Шрифт:
— Что от меня будет требоваться, если я соглашусь? — тяжело спросил я.
— Немного, — подал голос Росс. — Ты будешь выполнять лично мои приказы. Убить того, запугать другого… договориться с третьим… Возможно, под твоим командованием будет небольшая grupo (группа) моих людей. Не так много, pero! (но!) С этого момента ты и твой hermano (брат) будете под защитой банды «Псы Винсенте». Больше никто не посмеет лезть к вам. Так же, ты будешь получать за решение наших проблем сумму, достаточную для того, чтобы навсегда уйти из этого дерьмового офиса, amigo. От тебя требуется только быть мне верным. Предательства я не прощаю. Ну же. Я не давлю, последнее слово за тобой.
«Ага, ну совсем не давишь», — мрачно подумал я, покосившись на Ника. Он медленно поднял голову и затравленно уставился на меня.
— Эх… Я могу выбрать в свою… «grupo» хотя бы пару людей сам?
— No seas t'imido (не стесняйся), — с ухмылкой кивнул Винсенте.
— В таком случае, Ник теперь мой человек, — заявил я.
— Договорились, amigo, — довольно оскалился Винсенте, и мы пожали друг другу руки. Ника отпустили и выпихнули из комнатушки.
Я успел заметить тоскливый и благодарный взгляд Николаса, и произнес, обращаясь к Россу:
— Надеюсь, ты не солгал мне, Винсенте. Мой брат и его девушка должны быть неприкосновенны. Я же в ответ предлагаю тебе свою верность и помощь.
— Винсенте не врёт своим друзьям, !nunca! (никогда!) — возмутился тот. — Ты можешь идти, Уилсон. Я свяжусь с тобой, когда мне понадобится твоя помощь.
— До встречи, — ответил я. «Псы» проводили меня к выходу.
— Тебя подвезти? — поинтересовался один из парней.
— Доберусь сам, — буркнул я. Меня оставили в покое. Я вышел на улицу и прислонился затылком к прохладной, обитой железными листами стене.
— Прости, мистер Уилсон. Из-за меня ты теперь тоже в этом дерьме, — услышал я виноватый голос.
— Это не из-за тебя, Ник, — вздохнув, ответил я. Вуд уселся около меня, положив руки на вытянутые ноги. — Даже если бы он не притащил тебя, я бы все равно согласился. Винсенте мог навредить Рэю.
— С него станется… — Ник кивнул и еле слышно пробормотал: — Но… как же Англер? Что ты ему скажешь?
— Правду, — кратко ответил я. — Он должен понять, почему я согласился. Кстати, почему тебя избили? Надеюсь, они еще не узнали про Итена?
— Нет, всё из-за той встречи с тобой в парке, — Николас сжал зубы. — Лесли, продажная тварь… Он выдал меня боссу.
— Теперь ты в моей группе, — сказал я. — Можешь не бояться того молокососа.
— Спасибо, что заступился за меня, — произнес Ник. — Я не предам. Буду с тобой до конца, мистер Уилсон, что бы не стряслось.
— Спасибо.
Я оторвался от стены и начал копаться в карманах.
— Черт… Телефон дома забыл. Такси не вызовешь?
— Да, конечно! — Ник вскочил и вытащил свой мобильник.
Когда машина подъехала, я коротко кивнул Нику и забрался в салон, назвав таксисту адрес, по которому располагалась больница доктора Куоре. Время позднее, но сомневаюсь, что там стандартные часы посещения больных.
Добравшись до места, я заплатил и, проверив, нет ли слежки, направился к зданию. На мой звонок откликнулись быстро. Мне открыла незнакомая, но весьма симпатичная девица примерно моих лет.
— Вы к кому? — спокойно спросила она.
— Англер, — кратко ответил я. Девушка кивнула и впустила меня внутрь.
— Итен, к тебе посетитель, — девушка проводил меня до кровати Англера и, кивнув нам, ушла. Итен восхищенно поцокал языком, провожая ее взглядом.
— Горбатого могила исправит, — хмыкнул я. — Лежишь тут, почти при смерти, и все равно заглядываешься на девушек. Привет.
— Здорово, Ларри! Рад тебя видеть! — Итен пожал мне руку. — А как же тут не заглядываться, на такую-то красоту! Как там по-испански-то будет… Belleza sobrenatural (неземная красота), во!
— Я итальянка, дурак, — произнесла с улыбкой девушка, подходя к нам снова. — Когда его сюда привезли, полуживого, он пытался со мной флиртовать, пока я обрабатывала ему раны.
— Я и при смерти буду делать это! Велия, а как по-итальянски будет «хочу пригласить тебя на свидание»? — с улыбкой до ушей спросил Итен. Я с ухмылкой наблюдал за этим цирком.
— «Amo il sesso con gli asini» («Я люблю секс с ослами»), — с мягкой улыбкой произнесла Велия.
— Amo il sesso con… — попытался повторить Итен, но осекся и покачал головой, ухмыляясь: — Чуть не провела меня, хитрюга.
— Лежи спокойно, мистер Англер, — ответила Велия. — Иначе, я сделаю тебе клизму.