Вход/Регистрация
Клятвы
вернуться

Ромиг Алеата

Шрифт:

Большая комната была пуста.

Из всех мест в башне эта кухня была наименее заброшенной.

Я бы признал, что мой пульс ускорился, когда я задался вопросом, куда делись Арания и Голди.

Вернувшись к подножию лестницы, я услышал смех сверху.

Ухватившись за перила, я поднялся. Звуки доносились из нашей комнаты.

Когда я подкрался ближе, заглянул в приоткрытые двери.

Смех и разговоры становились все громче, по ковру покатился пластиковый пляжный мяч.

— О, привет, — сказала Арания, остановившись в купальном костюме и подняв пляжный мяч.

— Мы не одни?

Она покачала головой, когда подошла ближе и приподнялась на цыпочки, быстро поцеловав меня.

— Нет, мы плаваем.

— Плаваете?

— Иди посмотри, — подсказала она. — Голди попытается заставить тебя плавать, так что будь готов.

Держась с Аранией за руку, мы направились к главной ванной комнате. Я остановился на пороге, наслаждаясь хаосом и необузданной радостью, которые по-настоящему могут испытывать только дети. Вода растекалась лужей по кафельному полу между пляжными полотенцами и надувными игрушками.

— Папуля, — позвала Голди, выныривая из воды в большой ванне.

Она была не одна. Джек и Эдди тоже были в ванне, все в купальных костюмах.

— Дядя Стерлинг, — послышалось от мальчиков.

Я вдруг почувствовал себя слишком нарядным в костюме. Лорна, Мэдлин и Руби тоже наслаждались притворным пляжным днем. Все были в купальниках.

Руби сидела на большом пляжном полотенце с корзинкой для пикника и солнцезащитными очками на голове.

— Добро пожаловать на пляж, — сказала она.

— Пляж пришел к нам, — сказала Арания с усмешкой.

Еще больше воды выплеснулось на плитку, пока дети играли с игрушками, наполняя их водой и выбрасывая.

— Папочка, пойдем поплаваем, — сказала Голди.

— Принцесса, не думаю, что здесь достаточно места.

Она встала, потянувшись к краю ванны.

— Ты вернешься? Когда мы закончим?

Обходя лужи на полу, я подошел к ванне и погладил ее красивое маленькое личико.

— Да. Обещаю.

— Хорошо. — Ее большие карие глаза уставились на меня. — Подоткнешь мне одеяло?

— Еще одно обещание.

Я повернулся к Арании и обратно. Оставив поцелуй на голове нашей дочери, я взъерошил волосы мальчиков.

— Веселитесь.

— Да. Мы будем плескаться.

Я потянул Аранию за руку, выбираясь из зоны брызг, и отвел ее обратно в спальню.

— У нас самая большая ванна, — сказала она.

— Хотел бы я, чтобы вы могли поехать на озеро.

— Это была идея Руби. Она сказала, что Мэдлин устраивала из этого праздник, когда была маленькой, и ей это нравилось.

Умение наилучшим образом использовать ситуацию не было чем-то новым.

Арания ухмыльнулась.

— Дети веселятся. Они думают, что это что-то особенное.

— Ты особенная. Пришло время поговорить с вами, леди, и сообщить, что происходит.

Выражение ее лица стало серьезным.

— Я знаю о МакФаддене.

— Откуда?

— Новость появилось в ленте приложения. Но я чувствую, что это только верхушка айсберга.

Я кивнул и поднес ее руку к своим губам. Коснувшись поцелуем костяшек пальцев, я ухмыльнулся.

— Я должен был увидеть тебя.

— Я же говорила, что в порядке.

Моя улыбка стала шире.

— Да, ты в порядке, пока.

Губы Арании сжались, она наклонила голову.

— Думаю, нам нужно поговорить о письме. — Ее слова превратились в шепот. — Прежде чем ты сделаешь поспешные выводы.

Я сделал шаг ближе и еще один, хватая свою добычу, когда мои слова зазвучали размереннее, а тембр стал глубже.

— Я пришел к выводу, что ты подвергла опасности самого важного человека в моей жизни. — Схватив ее за прекрасную попку, я притянул ее одетое в купальник тело к своему. — Скажи мне, что я ошибаюсь.

Ее руки легли мне на плечи.

— Я сделала это не нарочно.

— В последнее время все было довольно дерьмово. — Я поцеловал ее в губы. — Отшлепать тебя по заднице будет главным событием недели, и я, возможно, жду этого с нетерпением.

Арания покачала головой.

— Это нечестно.

— Что?

— Я не хочу, чтобы у тебя была совершенно дерьмовая неделя.

— Не бойся. Скоро всё разрешится. — Когда я сделал шаг назад, то мог видеть, как соски Арании выступили бусинами под верхом ее купальника. — О, Солнышко, ты намокаешь от одной мысли об этом. Если бы только наша ванная комната не была заполнена людьми.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: