Шрифт:
Рука Инло дрогнула, и иголка пошла ко дну.
Воцарилось молчание, и первой, кто его нарушил, стала сама Вэй Инло:
– Я еще раз попробую.
Но вдовствующая супруга привиделась ей и на этот раз.
Твой отец наслаждается жизнью в должности главы Дворцового управления. Одно мое слово – и он отправится вслед за твоей сестрицей.
Вторую иголку постигла та же участь.
Эрцин всегда отличалась проницательностью. Заметив состояние девушки, она слегка нахмурилась:
– Инло, ты в порядке? У тебя рука дрожит.
Только тогда она обратила внимание на свою правую руку, которая без остановки тряслась. Девушка крепко обхватила ее левой и с каменным лицом произнесла:
– В порядке. Еще раз попробую.
Игла вновь потонула.
– Еще раз!
Она пробовала раз за разом, но итог оставался неизменным.
– Еще раз!
Лунный свет освещал все вокруг. Все служанки давно разошлись, во дворе осталась одна лишь Вэй Инло, которая все никак не могла успокоиться и упорно продолжала свое состязание с иглой.
– Я попробую еще раз, – бормотала она.
Но рядом не было никого, чтобы ответить ей, а на водной глади все время проступало лицо той мерзкой женщины.
Отныне ты будешь тише воды, ниже травы. Еще раз против меня пойдешь, не только твоя голова полетит – весь род Вэй будет похоронен вместе с тобой.
Глава 70
Успокоить сердце
Кто-то сказал, что она умом тронулась.
Потому что не стал бы нормальный человек всю ночь напролет играть с иглой во дворе. Сама Инло считала, что она обязательно сойдет с ума – от гнева и ярости. В груди ее бушевало пожирающее пламя, и она не знала, как его погасить. Будь она одна, то ничего страшного – один удар ножа, и все для нее закончено. Но ведь…
– Отец… – тихонько вздохнула она.
Могла ли она просто так оставить отца?
– Ой, стражник Фуча пожаловали.
Инло подняла голову и увидела Фуча Фухэна. Какое-то время они смотрели друг на друга, а потом он отвернулся:
– Эрцин, моей сестрице получше? Как она?
Неизвестно, сезонная хандра ли стала тому причиной, но в последние дни ее величество была вялой и уставшей. Она безвольно лежала на кровати, точно лишившись костей, а служанки размышляли, не позвать ли к ней лекаря.
– Ничего серьезного, – улыбнулась Эрцин, – просто сонливость.
Фухэн кивнул:
– Доложи, что я пришел.
Эрцин отправилась исполнять его приказ, а Инло подкралась сзади и легонько потянула его за рукав. Он и бровью не повел.
– Молодой господин… – позвала она так тихо, что сама удивилась. Когда это ее голос стал таким робким и слабым?
Быть может, тот случай с вдовствующей супругой Юй вселил в нее такой страх.
Фухэн не ответил ей, даже головы не повернул.
– Стражник Фуча, – вышла Эрцин. – Ее величество ожидает вас в главном зале.
Фуча Фухэн кивнул, спокойно вытащил рукав из пальцев Вэй Инло и отправился вслед за Эрцин.
– Что же это? – упавшим голосом бормотала Инло, провожая его взглядом. – Ей улыбался во все зубы. А мне взгляда пожалел…
На душе у нее стало паршиво, она и сама не до конца понимала, почему боль и обида внезапно наполнили ее сердце…
– Что ты сказал?
Императрица во все глаза смотрела на родного брата, удивление пронизывало все ее существо.
– Ваше величество. – Фухэн был абсолютно спокоен, он повторил свои слова: – Я собираюсь жениться на Вэй Инло.
Императрица откинулась на стуле и помассировала виски, пытаясь облегчить головную боль.
– Фухэн, – начала убеждать она, – Инло – человек с несгибаемым и твердым характером, разве согласится она по доброй воле пойти в наложницы? Боюсь, и полугода не пройдет, а поместье Фуча встанет с ног на голову.
– Вижу, ваше величество еще лучше меня осведомлены о нраве Инло, – рассмеялся Фухэн. – Так почему же сочли, что я ее наложницей возьму?
Императрица долго смотрела на брата, наконец, тот вздохнул и решительно встретил ее испытующий взгляд:
– В поместье она прибудет в паланкине, как и полагается моей будущей жене. Я не собираюсь делать ее наложницей.