Шрифт:
— Так и есть, экселенц, и это привлекает жуков. Даже с помощью манка будет сложно увлечь их в иное место. Столько еды они не бросят.
— Как я понимаю, это означает, что собрать большое количество цуков на финальную битву не получится.
— Да, экселенц. Потому решено дать цукам два больших сражения, а не одно, как это планировалось ранее. Это в том числе позволит нам немного повысить уровень взаимодействия с человеками. Первое сражение выявит ошибки и недостатки совместных действий, и у нас будет время исправить их перед генеральной битвой.
— Звучит хорошо. Сколько жуков будет уничтожено?
Офицеры переглянулись.
— Половину гарантируем, экселенц. Дальше как повезет.
— Что требуется от нас?
— Мобилизация.
— С кем я теперь воевать буду? — тихо произнес Каларгон, наблюдая за тем как имперские солдаты бодро загружаются в прибывающие транспорты прямо по импровизированному пирсу наскоро возведенному из пустых бочек.
Стоявший рядом с губернатором Сахии имперский легат вампирским слухом не обладал, а потому, вроде как что-то услышав, лишь повернулся в сторону Каларгоны с немым вопрос в глазах.
— Вы что-то сказали, генерал? — не дождавшись реакции от стоявшего рядом вампира, все-таки спросил легат.
— Да так, глупость одну, не обращайте внимания, — отмахнулся Каларгон, продолжая наблюдать за погрузкой войск бывшего противника.
— Понимаю, — важно покивал легат, — У самого полный хаос в мыслях, — и вдруг неожиданно добавил, — Не скучно вам тут без нас будет?
Еще вчера смертельные враги посмотрели друг на друга и синхронно улыбнулись, поняв друг друга без слов.
— Я найду чем себя занять.
— Не сомневаюсь. Весь остров в вашем полном распоряжении, генерал.
— Не весь. Королевский домен забыли.
— Да сколько там земель, — отмахнулся легат, — Даже мы их всерьез не воспринимали. А ведь сколько лет тут воевали… — имперец неожиданно замолчал и опустил голову в землю.
— Обидно? Понимаю, — Каларгон, и правда, понимал своего оппонента, у которого успел выиграть несколько небольших сражений.
— Сколько крови пролили и все зря.
— Это изначально была плохая затея, — пожал плечами Каларгон, — Шансов у вас не было и полтора века назад. Просто церковникам было необходимо показать, что они воюют с вампирами.
— И мы показывали. Атака за атакой, десант за десантом… Мы вам хоть какой-то ущерб нанесли?
— Нет, — жестко ответил Каларгон, а затем неожиданно смягчил тон, — Но было весело.
— Весело, — повторил грустный легат, — Именно это на наших могилах и напишут: Они развлекали вампиров не жалея своих жизней.
— Теперь не напишут. Все закончилось, — вампир потрепал человека по плечу.
— И куда нас теперь? Может вы знаете? А то мне забыли об этом сообщить.
— В Бади. На побережье королевства формируются две армии.
— Планируют по рекам доставить нас вглубь королевства?
— Задумка именно такая.
— И как вы относитесь к этой задумке, генерал? — легат прекрасно понимал, что стоит не просто рядом с легендой, а одним из лучших полководцев в истории людей.
— Если жуки пойдут к побережью в этом будет смысл.
— А они пойдут?
— Нет.
— Видел, что после беседы с тобой имперец как в воду опущенный ходит, — рядом с Каларгоном возник вездесущий Фушон, — Чего ты ему такого сказал?
— «Обрадовал», что на войну с жуками он не попадет.
— А он хотел?
— Судя по всему, хотел.
— Странно.
— Что именно?
— Ну, как бы, по данным разведки этот легат тот еще взяточник, да и сволочь порядочная. А с твоих слов он рвется в бой с цуками, хотя знает, что скорее всего в нем погибнет. Получается, нормальный офицер. Даже есть за что уважать.
— Одно другому не мешает, — пожал плечами Каларгон, — Ты-то чего прибежал? Так хочется лично посмотреть за погрузкой имперских войск?
— Дались они мне, — усмехнулся Фушон.
— Тогда что ты тут делаешь? Не поверю, что просто так пришел.
— Конечно, не просто так. Имперская армия тут полтора века воевала. Много чего привезли с собой за это время. Надо проследить, чтобы они все это здесь забыли. Нам это пригодиться.
— И как я мог забыть, что кому война, а кому мать родна.