Вход/Регистрация
Улей 2: Нерест
вернуться

Каррэн Тим

Шрифт:

анг. Chicago Field Museum – музей естественной истории им. Филда – находится в г. Чикаго, Иллинойс 18

Как правило, трилитон - это два вертикально установленных мегалита, поддерживающих третий, играющий роль перемычки между ними 19

англ. sarsen, сарацинские камни, также сарсены - куски сцементированного кремнистым веществом песчаника, во множестве находящиеся в Южной Англии на Солсберийской равнине и холмах Мальборо-Даунс в Уилтшире; также находятся в Кенте и в меньших количествах в Беркшире, Эссексе, Оксфордшире, Дорсете и Гемпшире. В Средневековье словом "сарацин" обозначали мусульман, но по аналогии оно распространилось на всё нехристианское. Эта порода широко использовалась в языческих святилищах и мегалитах, отчего и получила название 20

анг. Dining Attendant - служащие столовой, которых раньше называли официантами, работают в ресторанах, кафе и столовых отелей. Служащие убирают со столов и выгружают подносы на кухне, разделяя посуду, столовые приборы и белье 21

анг. Kool-Aid – американский бренд ароматизированных напитков, принадлежащий компании Kraft Heinz, базирующейся в Чикаго, штат Иллинойс. Порошковая форма была создана Эдвином Перкинсом в 1927 году на основе жидкого концентрата Fruit Smack 22

сорт виски 23

вероятно, Джим Моррисон 24

Дженис Джоплин, американская рок певица 25

Soap Opera Digest – еженедельный журнал, освещавший американские дневные мыльные оперы 26

"All My Children" - американская мыльная опера, транслировавшаяся с понедельника по пятницу с 1970 на канале ABC 27

анг. Jagerbomb - убийственный коктейль, приготовленный путем добавления шота Jagermeister в энергетический напиток, обычно Red Bull 28

Resusci Anne, также Rescue-Annie или CPR-Annie - манекен, используемый в некоторых странах для обучения приёмам сердечно-лёгочной реанимации. Прообразом манекена послужила широко известная посмертная маска неизвестной девушки, утонувшей в Сене в конце XIX века 29

англ. Rummy – настольная игра 30

Лягушонок Кермит - самый известный из кукол Маппет, созданный авторитетным кукольником Джимом Хенсоном 31

англ. OSHA, Управление по охране труда - управление в Министерстве труда США, которое занимается вопросами охраны труда и профилактики профзаболеваний 32

американские фильмы по технике безопасности 33

Джонни Сандерс - американский музыкант, наиболее известный как вокалист, гитарист и автор песен рок-групп "New York Dolls" и "Heartbreakers" 34

Сэр Эрнест Генри Шеклтон - англо-ирландский исследователь Антарктики, деятель героического века антарктических исследований. Участник четырёх антарктических экспедиций. Дуглас Моусон - австралийский геолог, исследователь Антарктики, автор трудов по геологии и гляциологии. Первооткрыватель руд радиоактивных элементов на территории Австралии. Участник трёх антарктических экспедиций 35

англ. National Oceanic and Atmospheric Administration, NOAA - федеральное ведомство в структуре Министерства торговли США (англ. Department of Commerce); занимается различными видами метеорологических и геодезических исследований и прогнозов для США и их владений, изучением мирового океана и атмосферы 36

Atmospheric Research Observatory (ARO) - обсерватория атмосферных исследований на Южнополярной станции Амундсен-Скотт - это объект Национального научного фонда (NSF), расположенный недалеко от географического Южного полюса 37

англ. Captain and Coke – коктейль из рома и колы 38

англ. ориг. I LUV ANAL PROBES 39

англ. Little America - Маленькая Америка, главная американская база в Антарктиде, расположенная на северо-восточной окраине шельфового ледника Росс возле залива Кайнан. Была создана в 1929 году как штаб-квартира полярных исследований Ричарда Э. Берда 40

англ. PUFON 41

игра слов, PUFON и Poop-on 42

Лаборатория CosRay содержит нейтронные мониторы, использующиеся для измерения космических лучей с энергией от 400 МэВ до сотен ГэВ 43

англ. FUBAR – акроним Fouled Up Beyond All Recognition или Fucked Up Beyond All Repair/Recognition - безнадежно испорченный, пришедший в абсолютную негодность 44

англ. Dark Sector, Темный Сектор - в этой зоне нет источников помех электромагнитным сигналам, которые могут помешать работе радиотелескопов 45

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 159
  • 160
  • 161
  • 162
  • 163
  • 164
  • 165
  • 166

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: