Вход/Регистрация
Путем перемен
вернуться

Адамс Дженни

Шрифт:

– Хочу признаться. Если бы не ты, я вряд ли справился бы со всеми сложностями, которые выпали на мою долю в последнее время. Да и вообще, все те три года, что мы работаем вместе, доказали, что половиной своего успеха я обязан тебе. Я прежде не задумывался над этим, но твое благоразумие, твой спокойный темперамент как нельзя лучше останавливали меня от перехлестов, к которым я имею склонность…

– Джаррод, что такое на тебя нашло? – перебила его Молли.

– Выслушай, дорогая, это важно. Говорю это потому, что в тебе я с некоторых пор уверен даже больше, чем в самом себе… Прежде я думал, что каждый сам за себя и сам по себе. Но ты, и я не понимаю почему, берешь на себя огромную часть моих тревог. И я благодарен тебе за это… Жду! Ты поторопись, а я пока поставлю в лед шампанское.

– Что празднуем?

– Жизнь, какая она есть! – объявил Джаррод.

– Лучше повода и не придумаешь, – согласилась с ним Молли.

Молли не тратила ни секундочки. Она покидала в объемистую сумку все, что могло понадобиться ей и собаке на яхте, и еще кое-что, так, на всякий случай, а также пару совершенно бесполезных вещей, просто для уверенности… Пристегнула поводок к ошейнику Хорса и поспешила на пристань.

Девушка была уверена, что вот теперь это настоящее свидание, а не сомнительное стечение обстоятельств, как было до этого. Ее уже не волновали статусные различия и иерархические отношения. Она тревожилась за Джаррода и понимала, что только одна она способна позаботиться о нем по-настоящему.

– Добро пожаловать на борт моей яхты! – гордо объявил Джаррод и протянул Молли руку.

Молли замешкалась, не зная, как поступить с Хорсом, который не вполне понимал, куда и зачем его привели. Только присутствие хозяйки, которая всегда обо всем позаботится, вселяло в четвероногого подопечного уверенность.

Джаррод предложил в виде мер предосторожности привязать Хорса, пока он не сообразит, что к чему.

– Так, на всякий случай, – сказал хозяин яхты. Молли согласилась, да и Хорс не возражал, опасливо озираясь.

– Так, порядок!

Хорс послушно лег в ногах хозяйки, которая расположилась на палубном шезлонге, пока Джаррод отдавал швартовы.

Он поймал ветерок, который мерно понес их в сторону от берега.

– Чудесный сегодня денек выдался, – не без удовольствия заметила его пассажирка. – Понимаю, почему ты решил выбраться в море.

– Спасибо, что сочла возможным сделать это со мной. Одному мне было бы не так приятно.

– А ты хороший моряк? – кокетливо спросила его спутница.

– В открытом море не бывал, в глаза шторму не глядел, так что не знаю, – честно ответил он.

– Значит, ты только в финансовом море такой бахвал? – рассмеялась Молли.

– Стараюсь быть объективным, – отозвался Джаррод из-за штурвала.

– Как тебе понравилось у восточного короля? Кормил он тебя жареными червячками? Разрешаю приврать о своем путешествии.

– Это были особые букашки залива Моретон. Они любят поедать их личинки, потому что когда эти самые букашки отращивают крылышки, то чрезвычайно всем надоедают.

– То есть поедают проблему, в зачатке? – уточнила Молли.

– Вот именно. И им, заметь, это очень и очень нравится.

– Умеют готовить, – многозначительно проговорила девушка.

– Ну, вообще-то, это лобстеры. Я так и не понял, почему они называют их жуками. Но готовить они действительно умеют.

– Да… При королевском-то Дворе оно и не удивительно.

– Хочешь постоять за штурвалом? – спросил ее капитан.

– А я справлюсь?

– Справишься! Сегодня штиль, – уверил он ее.

– Спасибо, – проговорила Молли, возложив руки на рулевое колесо.

Джаррод стоял здесь же. Подстраховывал девушку со спины.

– Мы просто идем вдоль берега или плывем куда-то конкретно? – спросила она через некоторое время.

– В одну тихую бухточку. Тебе там понравится, – интимным полушепотом пообещал ей капитан.

Молли посмотрела на него через плечо. Джаррод хотел поцеловать эти губы прямо сейчас, но вместо этого сдержанно улыбнулся ей.

– Участок побережья принадлежит моей семье – наследие легендарного деда Бэннинга. Уверен, что мои родители сейчас в городе, так что мы не пересечемся. Поплещемся в море всласть. И Хорсу наверняка понравится… Долгая была неделя и очень непростая. Хочется отдохнуть от этой рутины.

– Слышал бы твой король, напрасно кормивший тебя лобстерами, неблагодарного! Это у меня рутина – всю неделю в четырех стенах офиса! – воскликнула девушка.

– А я скучал по нашему офису. И по тебе, Молли, тоже скучал, – признался босс. – А вот и наша бухта. Освободи-ка мне штурвал. Сейчас будем причаливать! – объявил он.

– Хорса можно уже отвязывать? – спросила Молли, заметив, что собака утомилась лежать под тентом.

– Рискни. Только не отпускай его раньше, чем я закреплю канат, – предупредил ее Джаррод.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: