Вход/Регистрация
Жара
вернуться

Макбейн Эд

Шрифт:

– Да я уж все забыл! – махнул рукой Клинг.

– В следующий раз, когда мы встретимся, ей придется заказать себе парик, – сказала Огаста. – Я этой сучке все волосы повыдираю!

– Смотри, не натвори ничего такого, чтобы мне пришлось тебя арестовать! – Клинг заставил себя улыбнуться.

– Я ей этого еще долго не прощу!

– Она была пьяна.

– И все равно...

– Почему бы тебе не выбросить все это из головы? – сказал Клинг и накрыл ее руку своей. – Как я!

– Ты точно обо всем забыл?

– Абсолютно.

– Ну, тогда ладно! – улыбнулась Огаста.

– Во сколько тебе надо вернуться? – спросил Клинг.

Огаста взглянула на часы.

– Ну, еще несколько минут у меня есть, – сказала она. – Ну так что, пообедаем вместе сегодня вечером, или как?

– Я рассчитывал перехватить бутерброд у себя в участке.

Гасси надула губки.

– Великолепно! – сказала она. – Значит, я тебя не увижу до завтра, до девяти утра!

– До полдесятого. Пока я еще доберусь домой из центра...

– Просто замечательно! У меня, между прочим, первый сеанс назначен как раз на половину десятого.

– Солнышко, ну разве я виноват, что Паркер заболел? Если, конечно, он и вправду заболел...

– Это все из-за того, что ты самый младший детектив в участке...

– Неправда, не я, а Тэк Фудживара.

– ...на тебя вешают всех собак!

– Солнышко, не в этом дело.

Огаста снова посмотрела на часы.

– Мне пора бежать, – сказала она. – А то крику будет...

Она отодвинула свой стул, подошла к Клингу, чмокнула его в щеку и сказала:

– Будь осторожен сегодня ночью, ладно?

– И ты тоже, – сказал он.

– Засяду дома и запрусь на замок, – пообещала она. – Тебе не о чем беспокоиться.

– В смысле, по дороге из кино домой.

– А я, может, вообще не пойду в кино. Надо посмотреть, что сегодня по телевизору. Позвони мне завтра утром, когда вернешься домой, ладно? Я снова буду в «Тру-Вью», телефон есть у нас в записной книжке.

– Хорошо, позвоню.

– Я там буду ровно в девять тридцать.

– О'кей.

– Ну, пока, милый! – сказала Огаста, снова чмокнула его в щеку и быстро направилась к двери. Ее сумочка болталась на плече. На пороге она обернулась, послала ему воздушный поцелуй и скрылась за дверью. Он еще несколько минут просидел за столиком, потом заплатил по счету и направился к телефону-автомату стоявшему рядом с кухней. Набрал сразу номер помещения для детективов, минуя коммутатор в дежурке. Карелла снял трубку после третьего звонка.

– А я только что собрался пойти на ленч, – сказал он. – Ты где?

– Тут, в центре, – ответил Клинг. – Только что из суда. Дорфсман из баллистики не звонил?

– Звонил. Говорит, пуля 0,44 «ремингтон-магнум». А что за?..

– А какой пистолет, не сказал?

– "Раджер-черный коршун".

– Хорошо, спасибо, – сказал Клинг. – Ну, до встречи. – И повесил трубку прежде, чем Карелла успел спросить еще о чем-то.

* * *

Впервые в жизни с тех пор, как Клинг принес присягу офицера полиции, поклявшись следить за неукоснительным соблюдением законов города, штата и страны, ему довелось солгать в официальном заявлении. Более того, он солгал дважды; письменно и позднее – устно члену Верховного суда. Докладная записка Клин-га гласила:

"1-Я являюсь детективом полицейского департамента, приписанным к команде детективов 87-го участка.

2. Я имею сведения, основанные на моих собственных знаниях, мнении и фактах, сообщенных мне жертвой на месте преступления, что на данного гражданина было совершено покушение на убийство, имевшее место у дома 641 по Хоппер-стрит в 23.10 в прошлую среду, 13 августа.

3. Кроме того, я имею сведения, основанные на моих собственных знаниях, мнении и фактах, сообщенных мне жертвой покушения, что во время этого покушения было сделано несколько выстрелов.

4. Кроме того, я имею сведения, основанные на моих собственных знаниях и мнении, что оружием, использованным при покушении, является пистолет калибра 0,44 «раджер-черный коршун», заряженный патронами калибра 0,44 «ремингтон-магнум», что было подтверждено Майклом О. Дорфсманом из отдела баллистики сегодня, 14 августа, на основании исследования пули, которую я лично нашел на тротуаре у дома 641 по Хоппер-стрит.

5. Кроме того, я имею сведения, основанные на моих собственных знаниях и мнении, а также на сообщенной мне информации, что Брэдфорд Дуглас, проживающий в этом доме, владеет пистолетом того же калибра, отвечающим описанию пистолета, использованного при покушении на убийство.

6. Основываясь на вышеизложенной достоверной информации и на моих собственных знаниях, я имею достаточные основания полагать, что пистолет, которым владеет Брэдфорд Дуглас, может оказаться уликой по делу о покушении на убийство.

В связи с этим я прошу досточтимый суд выдать мне ордер установленного образца на обыск названного Брэдфорда Дугласа и его квартиры номер 5-1 в доме 641 по Хоппер-стрит. Никаких заявлений по этому делу ни в данный, ни в другой суд, ни какому-либо другому судье или члену магистрата ранее не поступало".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: