Вход/Регистрация
Хамелеон
вернуться

Хайнс Ричард

Шрифт:

Все дружно рассмеялись.

Пенни молча смотрела на них, сбитая с толку таким ответом.

Над ней сжалился полицейский, подошедший как раз в этот момент.

— Ну же, ребята, вы сами прекрасно знаете, что смешного тут мало.

Он протиснулся сквозь толпу и подобрал изгрызенную доску.

— Да, мэм, вы совершенно правы. Рано утром какой-то серфер подвергся нападению акулы.

— Надеюсь, он не пострадал? — наивно спросила Пенни, слишком сосредоточенная на том, чтобы каким-нибудь образом привязать случившееся к Джону, и поэтому не замечающая очевидного.

Зеваки принялись тыкать друг друга в бок и выразительно закатывать глаза.

— К сожалению, когда беднягу обнаружили, от него уже мало что осталось, — ответил полицейский. — Нападение было очень свирепым.

— Вам известно его имя? — спросила Пенни.

— Пока что нет.

— Вы не можете сказать, как он выглядел?

— Мисс, на данном этапе нам известно лишь то, что мы, похоже, обнаружили машину жертвы. Она была взята напрокат. Он, судя по всему, не местный. Прошу меня извинить.

Полицейский ушел, унося с собой остатки доски, а Пенни задумалась над тем, какие выводы можно будет сделать, если погибший окажется Джеймсом Ремини. У нее снова ничего не получалось. Ей казалось, что усталость и оторванность от привычной среды только усиливали сомнения в правдоподобности той теории, которую она пыталась доказать. Пенни ощущала себя совершенно одинокой и чужой.

Журналистка побрела назад к шоссе и встретила двух парней в «мокрых» гидрокостюмах, направляющихся к воде. Оба принесли с собой доски, положили их на песок и начали натирать парафином. Зеваки не расходились. Они лениво переговаривались между собой и наблюдали за тем, как полицейский заполнял какие-то бумаги, используя капот своего джипа в качестве письменного стола.

Пенни увидела, как парни подхватили доски и вошли в воду. Она не могла поверить собственным глазам.

— Подождите! — окликнула журналистка. — Не заходите в воду!

Парни, уже по щиколотку в воде, обернулись и недоуменно уставились на Пенни.

— Нельзя заходить в воду! — продолжала она. — Акула только что убила здесь человека.

— Да, — заговорил один серфер. — Но если судить по тому, что осталось от бедолаги, то она теперь едва ли голодна. — Парень ухмыльнулся.

— Пожалуйста, не заходите в воду! — взмолилась Пенни.

Ее охватила какая-то необъяснимая тревога. Она чувствовала своим долгом, по крайней мере, попытаться предотвратить новую трагедию.

— Это опасно.

«О чем только они думают?» — мелькнуло у нее в голове.

— Может быть, эта куколка права, но в пивную мы всегда успеем. — Серфер закрепил на щиколотке страховочную веревку.

— Возвращаться домой опасно. Мы слишком перенервничали, проторчав здесь впустую полдня, — заметил его приятель.

Первый серфер с умным видом кивнул.

— Верно подмечено. — Он помолчал, делая вид, будто размышляет. — В таком случае, может быть, наркотики?..

— Хорошо бы, но у нас с собой ничего нет. — Серфер оглянулся на Пенни.

— Спасибо за предупреждение, но мы все-таки рискнем.

С этими словами парни развернулись и пошли дальше в воду, навстречу прибою. Пенни осталась стоять на месте, не в силах вымолвить ни слова.

Эти парни оказались типичными австралийцами, как и Джон. Пенни подумала, что ее ошибка, скорее всего, заключалась в том, что она всегда пыталась понять его, размышляя как англичанка.

Глава 32

Вай-Ривер, штат Виктория, Австралия

Наконец полиция открыла движение по шоссе, и длинная вереница машин тронулась к прибрежным поселкам, расположенным вдоль Великой Океанской дороги. Джон, теперь уже никуда не торопясь, включил передачу и влился в поток транспорта.

Он оставил свой джип на стоянке перед гостиницей и зашел внутрь, чтобы забрать вещи и расплатиться. Когда Филлипс с сумками выходил на улицу, ему показалось, что он увидел знакомую фигуру. Он застыл в нерешительности, но прежде чем успел что-либо придумать, понял, что его тоже заметили, и направился навстречу.

— Пенни? — сказал он, стараясь скрыть за изумлением нешуточную тревогу. — Ты самый последний человек на земле, кого я ожидал увидеть здесь. Что привело тебя на западное побережье?

— Ты! — торжествующе ответила Пенни.

— Каким же таким образом? — Джон отчаянно хотел узнать правду, но изобразил лишь вежливое любопытство.

— Так, дай-ка вспомнить. У меня получается, что с двумя твоими дружками произошли самые невероятные несчастные случаи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: