Вход/Регистрация
Аргонавтика
вернуться

Аполлоний Родосский

Шрифт:

Иль покрывались румянцем, против воли рассудка.

А когда для них еду приготовили слуги,

И пришельцы успели умыться в теплых купальнях,

300 С радостью душу они ублажали питьем и едою,

А повелитель Эет своих внуков расспрашивать начал.

К ним четырем обратился Эет с такими словами:

«Дочери дети моей и Фрикса, которого выше

Всех иноземцев однажды почтил я в наших чертогах!

305 В Эе зачем оказались? Назад почему вы вернулись?

Или несчастье в пути далеком вам помешало?

Вы не поверили мне, что туда беспредельны дороги.

Это некогда я испытал, кружась в колеснице

Солнца, когда отец увозил сестру мою Кирку

310 В глубь вечерней земли к побережьям Тирренского моря.

Ныне там сестра обитает. Поэтому знаю,

От Колхидской земли то место очень далеко.

Но какая отрада в речах? Вы лучше скажите,

Что теперь случилось у вас и кто эти люди,

315 С вами идущие? Где с корабля долбленого вышли?»

Так он спросил. И прежде всех братьев ответил поспешно

Арг, немного страшась за Ясона и всех аргонавтов.

Ласково он говорил. А был меж братьев он старшим:

«Сразу, Эет, наш корабль сломали буйные ветры.

320 Мы спаслись на бревне корабельном, и вынесло море

К берегу острова нас, посвященного богу Аресу,

Темною ночью. Какой-то спас нас бог несомненно.

Ведь на острове этом пустынном не обитают

Птицы Ареса, как прежде, их ни одной не нашли мы.

325 Их прогнали эти люди, пристав накануне

Там со своим кораблем и выйдя на берег безлюдный.

Их задержала из жалости к нам воля Зевеса

Либо случай какой. Они уделили нам вдоволь

Тотчас еды и одежды, услышав славное имя

330 Фрикса, а также твое, Эет. А плывут к тебе в город.

Если же хочешь причину узнать, скрывать я не стану.

Некий правитель желал изгнать вот этого мужа

И богатства лишить. Насильственный этот правитель

Всех Эолидов превысил в мощи своей непомерной.

335 В путь невозможный сюда он его посылает и молвит,

Что не избегнет род Эолидов страшного гнева

Неумолимого Зевса, проклятий клянущего бога

И наказанья за Фрикса, если руно не вернется.

Соорудила корабль сама Афина Паллада.

340 Этот корабль совсем иной, чем у колхов бывают.

Мы же попали на худший колхидский. Его раскололи

Алчная сразу вода и порывистый ветер. А этот

Равно по воздуху мчится и равно бежит, когда люди

345 Сами гонят его, налегая на крепкие весла.

На корабле, собрав с собой наилучших ахейцев,

Этот муж в твой край пришел, скитаясь немало

По городам и пучинам свирепого моря, в надежде,

Что удоволишь его и все рассудишь, как хочешь.

350 Знай, не силою рук на желанное он посягает,

Хочет достойно тебе он воздать за этот подарок.

Он услыхал от меня про савроматов враждебных, —

Их он готов усмирить, чтоб они тебе покорились.

Если же, верно, ты хочешь узнать, каковы имена их

355 И каков их род, то и здесь ничего не сокрою.

Тот, кого ради все прочие собраны были в Элладе,

Носит имя Ясона, сына Эсона, Крефея

Внука. А если он восходит к роду Крефея,

Значит, нам по отцу родным он может считаться;

360 Были оба, Крефей с Афамантом, сынами Эола;

Фрикс, отец наш, был сын Афаманта, внука Эола.

Этот — Авгий, сын высокого Гелия-Солнца;

Верно, ты знаешь о нем. А вот Теламон, он Эака

Достославного сын, и внук великого Зевса.

365 Так и все остальные, прибывшие вместе с Ясоном,

Либо бессмертных сыны, либо внуки этих бессмертных».

Арг такое сказал. Эет, разгневанный речью,

Ярость сдержать не сумел. Колотилось неистово сердце.

Начал он говорить, досадуя больше иного

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: