Шрифт:
– Да не смотри ты на профоса, Жан, - повернув голову, засмеялся «граф».
– Это наш друг.
– Ах, друг, - протянул молодой человек.
– Тогда понятно.
Конечно, об этом можно было и раньше догадаться и не терзать попусту Митьку. Ага, тот наконец управился и передал напильник Прохору.
Впереди, за соседним веслом, тоже шла подобная работа - юнец с угрюмым и еще трое - тоже с непобритыми головами - старались вовсю. Ага… Иван начал соображать, почему к ним оказался столь расположен явный разбойник де ла Май. Десять! Ему требовалось десять человек - чтобы на двух крайних веслах сидели свои. Кстати, чтобы так расположить новичков, требовалось иметь своим человеком не только профоса, но и боцмана, если не помощника капитана. Наверное - да что там «наверное», точно так оно и обстояло! И, если бы судьба не сделала де ла Маю подарка в виде троицы русских, наверное, пришлось бы оставить кого-то из каторжников в тюрьме или рассчитывать на помощь случайных соседей по веслу - а это, естественно, осложнило бы все дело - могли бы запросто нарваться на вольнонаемных, такие тоже случались среди шиурмы. Им-то с чего бежать?
Занятые деятельной подготовкой к побегу, каторжники и не заметили, как солнце стало клониться к морю, как приблизился берег, как стали хорошо различимы узенькие - в два-три окна - дома в пять-шесть этажей, каменные, разноцветные - светло-коричневые, темно-серые, палевые, - как на церковной колокольне справа от домиков ударил колокол - то ли приветствовали новое судно, то ли просто звонили к вечерне.
– Онфлер!
– посмотрев вперед, радостно улыбнулся «граф».
– Онфлер.
Мерло - верзила со шрамом, - юнец Лану и даже вечно угрюмый Пинсан тоже заулыбались.
Улыбнулся и Митрий, посмотрел вперед, присвистнул, восхищенно мотнув головой:
– Вот это да! Ну и красотища же!
Онфлер оказался городком небольшим, но очень красивым. Аккуратная, мощенная серым булыжником набережная - «Святой Катерины», как пояснил де ла Май, - уютная гавань с бесчисленными мачтами торговых судов и рыбачьих лодок, дома - чистые-чистые, словно бы тщательно вымытые, коричневые черепичные крыши, трубы с узорчатыми флюгерами, зеленые лужайки, деревья, цветы. Цветы здесь были повсюду: упавшим на землю солнцем желтели на многочисленных клумбах, рвались из дверей многочисленных таверн и лавок неудержимым оранжевым вихрем, голубели на фронтонах крыш, растекались по подоконникам яркой кроваво-красной геранью. Онфлер!
– Кажется, приехали.
– Иван повернул голову к Митьке и замер, увидев совсем рядом вздымающуюся корму какого-то большого торгового судна. На корме, средь деревянного позолоченного узорочья, хорошо читалось название - «Сен-Женевьев».
«Святая Женевьева»!
Каторжники едва дождались вечера, вернее - ночи. Быстро стемнело, и в черном небе над набережной Святой Катерины высыпали крупные звезды. Они отражались в такой же черной, как и небо, воде мигающими желтыми искорками, там же, в воде, виднелась и луна, так что даже было не очень понятно - где море, а где небо.
Темное низкое судно втерлось меж галерой и «Святой Женевьевой». Без лишних слов на палубу для гребцов, у самой кормы, упала веревка.
– Пора!
– «Граф» подтолкнул Ивана.
– Капитан Лионье не очень-то любит ждать, особенно находясь соседству с одной из лучших галер королевского военно-морского флота! Хоть профос и еще кое-кто из команды «Ла Серн» - наши люди, но не капитан! Уж тот-то будет очень рад вздернуть нас на реях, если хоть что-то пойдет не так.
Схватившись руками за веревку, Иван подтянулся… и через какое-то мгновение очутился на палубе приземистого суденышка капитана Лионье. Следом за ним - почти сразу - на судно поднялся де ла Май, а потом - и все остальные.
Иван не смог разглядеть команду суденышка - темно, лишь маячили вдоль бортов чьи-то черные тени.
– Все?
– скрипучим голосом тихо спросили из темноты.
– Все, дядюшка Лионье!
– негромко хохотнул «граф».
– Можешь трогаться.
– Отдать швартовы!
– тут же прозвучала команда.
– Э, нет, подождите, парни!
– Иван резко запротестовал.
– Куда же мы поплывем - ведь ночь?
– Не беспокойся, друг мой, - положив руку ему на плечо, хохотнул де ла Май.
– Дядюшка Лионье здесь все мели знает!
– Пройдем на ощупь!
– проскрипел Лионье.
– Нам сейчас главное - побыстрее отсюда убраться, пока команда «Ла Серна» не вылезла из портовых таверн.
– Да, но мы так не договаривались!
– возмутился Митрий… тут же одернутый Иваном.
– Тсс!
– по-русски шепнул тот.
– Не говори ничего… Просто будь готов сейчас прыгнуть за борт.
– О чем это там шепчутся твои дружки, граф?
– снова заскрипел капитан.
А судно между тем уже отдало швартовы, и матросы баграми отталкивали его от причала. Похоже, ждать было больше нечего.
– Пошли, - тихо промолвил Иван.
Оп! Три тени, перевалившись через борт, разом прыгнули за борт.
– Что такое?
– озабоченно проскрипел Лионье.
– Догнать субчиков!
Де ла Май покачал головой:
– Не гони лошадей, дядюшка. Эти парни не так уж нам и нужны. Ушли - и бог с ними.
– А если это соглядатаи? Не-ет, я уже послал людей, граф… Не обидишься, если они пришьют твоих сбежавших дружков?
– Не обижусь, - хохотнул де ла Май.
– И вообще, буду как Понтий Пилат… Умываю руки! Да… нам ведь придется ждать этих твоих людей?