Вход/Регистрация
Покорение горца
вернуться

Макгрегор Кинли

Шрифт:

Мэгги в раздражении повернулась к Сину:

– Ты не мог бы вразумить своего брата?

– Зачем? – ответил тот. – На сей раз я полностью с ним согласен. Я бы посчитал жизнь Мак-Дугласа просто пустяком в сравнении с жизнями членов моей семьи.

– Ты бы вот так просто подошел и перерезал ему горло? – ошеломленно спросила девушка.

Взгляд Сина погас и стал отсутствующим:

– Я делал вещи и похуже.

От тона, которым были произнесены эти слова, Брейдена передернуло – он слишком хорошо знал, что приходилось делать его брату. Он похлопал Сина по спине и тихо сказал:

– Мэгги, я собираюсь поступить глупо – дать тебе время поговорить с Робби Мак-Дугласом. Если у тебя получится уговорить его, больше кровопролития не будет. Если же нет…

Ее глаза потемнели от гнева.

– Спасибо за это дополнение, - с сарказмом, подражая манере речи Сина, произнесла девушка. – Дай-ка проверю, правильно ли я тебя поняла. На моих плечах лежит ответственность за жизни четырех моих братьев, нашего лэрда и твоего брата Ювина, а также надежды женщин обоих кланов. Теперь еще выяснилось, что и жизнь Робби Мак-Дугласа тоже зависит от меня. Я ничего не забыла?

– Есть кое-что еще, - сухо прибавил Син. – Если твой план провалится, возможно, ты будешь убита, как и мы с Брейденом. Если Мак-Дугласы убьют Брейдена, уверен, Локлан посвятит жизнь тому, чтобы истребить весь их род. Если погибну я, король Генрих, скорее всего, разозлится. А так как он очень любит меня и недолюбливает шотландцев, невозможно предсказать заранее, как он отомстит. Зная короля, могу сказать одно: будет несладко.

Брейден кашлянул:

– Здесь будет уместным пояснить, что Син – один из главных советников короля и его близкий друг.

Мэгги возвела глаза к небу.

– Матерь Божья, - выдохнула она. – Теперь я еще в ответе и за войну между двумя странами?

– Да, но только если завалишь дело.

– Отлично, тогда я не завалю его, - произнесла Мэгги, расправив плечи и углубляясь в лес.

И тихонько пробормотала себе под нос:

– Надеюсь.

______________________________

Примечания переводчика:

Здесь непереводимая игра слов: в оригинале английского текста Иэн называет Мэгги «fishwife» - «торговка рыбой», «грубая, крикливая женщина», а Мэгги переиначивает это слово в «fish's wife» - «жена рыбы» и отвечает, что она еще маленькая, чтобы выходить замуж и не любит рыбу.

Канер (Connor) - мужской англизированный вариант гэльского имени Conchobhar, буквально означающего "любитель охоты с гончими собаками".

Глава 8

Когда путники остановились на ночлег, высоко в небе уже висела полная луна. Ее холодный белый свет, просачиваясь под странными углами сквозь ветви деревьев и кустарника, ложился повсюду причудливыми пятнами. По подлеску стелился густой зловещий туман. Брейден глубоко вдохнул, наслаждаясь чистым воздухом с легким ароматом вереска и хвои.

Такая ночь – лучшее время для шаловливых проделок фей и других сказочных существ. Земным же созданиям грех не воспользоваться ею для тихих, безмятежных объятий.

В точно такую ночь Брейден однажды, много лет назад, до смерти напугал юную Мэгги.

Брейден улыбнулся своим воспоминаниям.

Они с Ангусом, в то время еще мальчишки, незаметно выскользнули из маленького домика, в котором жила семья Блэров, собравшись на поиск сокровищ дракона в пещере неподалеку. Но первое, что они обнаружили - рыжеволосую непоседу Мэгги, которой тогда было лет десять. Она увязалась за сорванцами, да еще пригрозила наябедничать, если те не возьмут ее с собой.

Не будь дураками, друзья для вида согласились, коли девчонка не будет отставать. Пока Ангус медленно вел ее за собой, Брейден побежал вперед, притворившись, что высматривает троллей и эльфов. Скрывшись из вида, он круто повернул, сделал круг по лесу и подкрался сзади к ничего не подозревающей Мэгги. В этот момент маленький отряд уже приближался к своей цели – логову дракона.

Брейден с криком толкнул девочку в спину. Та завопила, словно банши (37), резко лягнула шутника в пах и бросилась домой, визжа и размахивая руками над головой.

Боль от того удара Брейден не забыл до сих пор. Но до чего же забавно выглядела эта маленькая дуреха, бегущая по лесу и орущая, что за ней гонится дракон.

Интересно, помнит ли она тот случай? Если и помнит, то не показала вида. Когда они начали устраиваться на ночлег, девушка выглядела лишь усталой и измученной.

Молча путешественники расположились возле небольшого ручья на поляне, поросшей травой и вереском. Син отправился собирать хворост, а Брейден протянул Мэгги ее заплечный мешок. Она вынула вяленое мясо, сыр, мех с элем и приготовила для каждого немного еды, чтобы утолить голод.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: