Шрифт:
— Да!!! — слаженный крик невест звучит усладой для моих ушей.
— Вы будете играть честно?????
— ДА!!! — сотрясаются стены гостиной.
Боже, это воспоминание будет греть мне душу.
Перевожу взгляд на Мерцеллу.
— Играй по-честному, сестренка. Или — вон из дворца! — произношу негромко.
И с удивлением слышу, как девушки вокруг начинают вторить моим словам. В начале — также негромко, а затем все громче и громче, окружая Мерцеллу и вытесняя ее из гостиной — при этом не касаясь ее ни пальцем, ни подолом платья. В итоге кузина выбегает в коридор, а я с удовлетворением отмечаю, что у меня появилась маленькая армия «Справедливости»; жаль — что лишь на пару минут: после побега главной виновницы их бед, невесты быстро вспоминают, что они — не кружок по интересам, а соперницы за сердце Контрада Четвертого.
…кое-где вновь начинает раздаваться тихое змеиное шипение…
Опускаю голову, качая головой.
Да это прям зараза какая-то.
Глава 9
Щелчок по носу
Утром в мои покои постучали. Хорошо, что я встала пораньше и уже успела привести себя в порядок. Даже служанку отпустила, полагая, что никаких событий до завтрака точно не произойдет. Поскольку общий сбор был назначен на двенадцать часов — я думала, что после трапезы у меня будет свободное время…
Но, как выяснилось, я поторопилась с выводами.
— Да? — хмурясь, смотрю на стражника за моей дверью.
— Король ждет вас, — отвечает тот и предлагает следовать за ним.
Заинтригованная — следую.
Мы проходим в небольшую приемную, в которой, к своему удивлению, я вижу Мерцеллу и… тетушку? Она-то что здесь делает?! Я думала, она сидит в какой-нибудь темнице и придумывает коварный план мести мне-злодейке…
По лицам дорогих родственниц ясно — они и сами не понимают, что происходит.
Через пять минут в приемную входит король Контрад Четвертый, проходит к креслу за столом, садится, складывает руки перед собой и награждает всех нас одинаковым отстраненно-вежливым взглядом.
Еще минуту сидим в тишине, ничего не понимая, пока король о чем-то негромко беседует с зашедшим вслед за ним, неприметного вида мужчиной, — на которого тетушка то и дело испуганно косится. А затем король произносит:
— Я наслышан о некоем инциденте, произошедшем в родовом особняке семьи Баркентон — в связи с чем баронесса Тиссотская была отправлена к королевским дознавателям… — Контрад Четвертый замолкает, опуская взгляд на свои ладони на столешнице, а затем продолжает тем же ровным голосом, — Но, ввиду открывшихся обстоятельств, я вынужден признать, что поторопился с решением.
ЧЕГО?!
Смотрю на него во все глаза и ничего не понимаю.
— Баронесса Тиссотская, — король обращается к тетушке, и та мгновенно поднимается на ноги, — вы отпущены. Дело не закрыто, но вам позволяется вернуться в особняк. Мерцелла, — теперь и кузинушка поднимается на ноги, — можете проводить свою мать до ворот.
И две змеюки, шалея от счастья, выходят из приемной, не переставая благодарить короля и восхвалять его мудрость и проницательность.
Вот только ни одна, ни вторая, так и не спросили — за что подобные блага?
Зато я не постеснялась и спросила. За что получила такой тяжелый взгляд, что быстро пожалела — что вообще рот раскрыла…
Ответил мне не король, ответил мне тот самый неприметный мужчина, стоявший у стены.
— По словам нескольких очевидцев, из окна вашей комнаты вчера днем выпрыгнул голый человек. Предположительно — молодой мужчина. Поскольку до этого обвинение, выдвинутое баронессой Тиссотской в ваш адрес, не было воспринято всерьез, то теперь мы вынуждены пересмотреть свою позицию.
Серьезно?..
Нет…
СЕРЬЕЗНО?!?!
Может, они на этом основании еще и мой особняк тетушке подарят?!
— Также мы рассмотрим просьбу баронессы о передачи прав на особняк вашему дядюшке, барону Тиссотскому, — добивает меня этот мужчина-без-лица.
ДА-ВЫ-ЧТО!
— Она озвучивала подобную просьбу? — холодным собранным голосом спрашиваю.
— Эти переговоры велись в тот момент, когда вы отбывали наказание в изгнании.
О! Так это теперь ТАК называется?! В смысле… я и раньше догадывалась, что была сослана за проступок, но… озвучить официальную версию в таком ключе — это прилюдно дать мне пощечину, фигурально выражаясь!
— С этого момента за вами будет установлена слежка, как за неблагонадежной невестой. И ваша невинность будет еще раз проверена королевским лекарем, — продолжает издеваться надо мной дознаватель.
Уже хочу вставить какую-нибудь колкую реплику на этот счет, как в приемную стремительно заходит граф Дроттер.
— Ваше Величество, как ваш Советник, я считаю нужным остановить вас.
— Граф Дроттер? — хмурится дознаватель.
Король Контрад молчит, не меняя своего отрешенно-отстраненного выражения на лице. А граф продолжает спокойным и уверенным голосом: