Вход/Регистрация
Долгоносики
вернуться

Кукаркин Евгений

Шрифт:

– Хорошо.

Катя сразу меня представила всем, это четырем женщинам неопределенного возраста и помятому старичку, рассаженным по разным углам комнаты.

– Вот, товарищи, это и есть наш новый сотрудник, молодой полиглот Сеня.

Все со мной не дружно поздоровались.

– Простите, Сеня, а сколько же вы знаете языков?
– сразу ядовито спросил старик.

– Много: свиной, говяжий, лошадиный, медвежий, заячий..., но вы знаете их очень много и пересчитывать дня не хватит.

Все засмеялись.

– Я не про это, - смягчился старый пень, - я про иностранные.

– А... про эти языки? Так..., я уже экзаменовался в аквариуме.

– Как? Как?

– В аквариуме...

– Я его проверила, - занервничала Катя, - когда он работал по расфасовке долгоносиков.

– Очень сложная работа, - ядовито подтверждает старик.

Для окончательной проверки моих знаний, мне принесли работу академика Ардаматского, которую я с русского должен перевести на иврит.

..."Долгоносики, - писал он, - весьма интеллектуальный коллектив насекомых, способных дружно уничтожить несколько гектаров зеленой массы в течении нескольких дней. Это как королевская саранча, только та обитает в основном в южных районах, а эта в северных."...

Что за чушь несет академик, это не статья, а просто сказка для дураков. Нет ни каких фактов, не сказано сколько долгоносиков и за сколько дней могут сожрать окружающую местность и я решил подкорректировать статью. Так и перевел.

..." 13 долгоносиков за 13 дней уничтожит 13 гектаров зеленой массы."...

Сдал. Через пол часа меня выперли из отдела переводчиков обратно к Мите. При этом начальник отдела сердито говорил.

– Ты выболтал самые секретные данные, за это тебя вообще надо бы судить, но, учитывая твою неопытность и молодость, я перевожу тебя обратно на подготовку сырья...

Я встретил Шуру в столовой.

– Чего такой расстроенный?
– спросила она.
– Достался трудный перевод?

– Меня выперли из отдела, я перехожу обратно на старое место.

– Можешь не спешить, там змея нажралась долгоносиками, стала толще моей руки и похоже ей так худо, что она хочет блевать.

– У моей тети был точно такой же случай...

– Не надо тети.

– Хорошо, неужто змея сожрала всех долгоносиков в аквариуме?

– Те которые был отсортированы и находились в отдельных сосудах, остались целы. Она слопала весь дневной не отсортированный запас...

– Это же крах научных исследований. Теперь будет следствие и все узнают, что змею принес я. Меня же выпрут из института.

– А ты никому не говори об этой диверсии.

– Кроме тебя об этом знает Митя.

– Митю я беру на себя.

Уж обожрался на столько, что когда я его взял на руки он выглядел как обрывок толстого каната. Я вытащил его из аквариума и опять бросил в раковину с водой, бедная змея сразу пошла на дно. Пришлось ее положить на стол рядом. Пришел Митя и долго шептался с Шурой у канцелярского стола. Наконец позвали меня.

– Сеня, - торжественно начал Митя, - твой и Сашин опыт со змеей не должен пройти без внимания науки. Я сейчас напишу служебную записку Ардаматскому, чтобы он позволил нам открыть новую тему. Шутка ли, эта тварь за час сожрала примерно 400 долгоносиков, то есть ее производительность, выше долгоносикобойки.

В это время, змея как человек рыгнула и выплюнула на стол зеленую массу.

– Да она пережралась, - подскочил Митя.

– Конечно, - философски заметил я, - попробуй не есть несколько суток, так сожрешь и не только эту гадость.

Шура с брезгливостью смотрела на стол.

– Я это убирать не буду.

– Лучше сходи в буфет принеси молока, - сказал я и, вытащив пачку денег, дал ей несколько бумажек.
– Змею будем лечить.

– Но здесь много... денег.

– Купи себе мороженное.

Шура ушла.

– Эх, провалилась наша научная тема, - сказал Митя.

К концу дня привезли новую партию долгоносиков, мне пришлось задержаться, чтобы перегрузить этих паразитов в аквариум.

Когда я на следующий день первый пришел на работу, змеи нигде не было, куда то сбежала. Я только хотел раздается и залезть в аквариум на сортировку жучков, как прибежала секретарша академика Ардаматского

– Сеня, тебя срочно зовут к академику.

– Зачем?

– Там сейчас должны прибыть иностранцы, нужен переводчик со знанием китайского языка.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: