Шрифт:
на вздымающуюся гору следующего вала. Океан хрипел и бурлил, словно в
негодовании невесть на кого. Груди людей дышали напряженно, но ровно,
и руки ритмично перебрасывали пушинку-весло то на одну, то на другую
сторону скорлупы-байдары, которую они гнали и гнали к неведомой
твердой земле.
– Не скажу - шторм, а в полушторм мы попали, Василий!
– потеряв
из виду острова - они все время лежали на пути с левой стороны, -
беспокойно заметил Шелихов сидевшему в голове байдары проводнику
Ва-шели.
– Не бойся, греби! Полдня грести будем, в губу не войдем - к
горам пристанем! - отозвался Ва-шели, имея в виду выбегавший в море
гористый отросток Кенайской земли. - Ты, гляди, байдар не потеряй.
Надо друг за дружкой, как палтусы, в море держаться...
Несмотря на все усилия гребцов, войти в фарватер просторной и
длинной Кенайской губы не удалось. Северо-восточный ветер, выгоняя из
залива воду, образовал в усеянном подводными камнями горле бешеный
сулой - водоворот встречных течений. Из залива неслись огромные стволы
деревьев, сброшенных в него прошлыми бурями. Каждое из них могло, как
пушечное ядро, пустить ко дну кожаную байдару.
Шелихов понял опасность безуспешных попыток проникнуть в залив и
решил идти вдоль южной стороны полуострова под прикрытием высоких
береговых скал.
Этим курсом они шли весь день и всю ночь. Ночью, чтобы дать
передышку на несколько часов измученным людям, Шелихов вел байдары в
отдалении от береговых скал. И только в скупых сумерках третьего
встающего дня Ва-шели увидел темную расщелину в береговых скалах.
– Туда! - указал он рукой на расщелину. - Я знаю это место -
Медвежья губа... Там всегда тихо и люди живут...
– Хоть медведю в зубы, только на ноги бы встать да спину
разогнуть, - согласился Шелихов.
Расщелина оказалась довольно широкой и вывела байдары на гладь
просторной спокойной бухты, в отлогих, заросших мелким кустарником
берегах. Дымки в глубине бухты, там, где над водой у самого берега
нависли кущи леса, который сбегал с холмов, показывали, что здесь
живут люди.
Высадке добытчиков никто не препятствовал. После
шестидесятичасового плавания в байдарах люди едва владели ногами.
Фальконет был вынесен и установлен на берегу. Ничто не нарушало
безмолвия и безлюдья.
– Что ж, пойдем? - сказал Шелихов, думая, что бухта малолюдна и
жители боятся показываться. - За всяку цену, а договориться надо, в
этой бухте я город заложу... Пойдем безоружны, чтобы не напугать
мирных людей...
По опыту, усвоенному из встреч с туземцами Америки, они взяли в
руки крестообразно связанные палки, обвешанные в знак добрых намерений
стекляшками цветного бисера и лент, и тронулись вглубь, к лесу.
Пройдя поросли раскинувшегося по берегу кустарника, Шелихов и
Василий в нерешительности остановились перед выходом на обширную
лужайку, окруженную лесом. На опушке леса стояло множество шалашей, а
перед ними - толпа рослых индейских воинов, с луками и копьями,
обращенными против пришельцев.
– Попались! - вздрогнул Шелихов. - Как кур во щи угодили! Что
делать будем?
– и беспокойно потянулся к спрятанному за пазухой камлеи
пистолету.
– Ты, пожалуйста, не стреляй, - смерть! Добром надо, - шепнул
Василий. - Мы пришли к вам с миром и дружбой! - крикнул он на
кенайском наречии стоявшим в мертвом молчании воинам.
Но едва он шагнул вперед, как взвилась туча стрел, и в нескольких
шагах от Василия и Шелихова закачался, вонзившись острием в землю,
частокол копий, как бы предупреждающий: ни шагу дальше.
– Не надо нам дружбы! И мира с вами в этот раз не будет!..
Уходите! - ответил Василию, выступив из толпы, старый индеец. -
Куликало запретил убивать белых людей с бородами - он вашей крови,
но... уходите! Куликало сказал: "Если не уйдут - убивайте", и мы убьем
вас.
– Скажи: мы хотим видеть Куликало, пусть он решит, должны ли мы