Вход/Регистрация
Шамайка
вернуться

Коваль Юрий Иосифович

Шрифт:

– Какой ещё к чёрту пульс?

– Лисий пульс.

– Никакого пульса я не пробовал.

– И очень напрасно, очень. Где сейчас лиса?

– На помойку выкинул.

– Ай-я-яй!
– воскликнул японец.
– Чудовищная ошибка! Она издохла нарочно, специально, чтоб вы выбросили её на помойку. Ах, какой недосмотр! Теперь её уже, конечно, нету. Она ожила и убежала.

И тут японец мигнул Джиму, и негр взял лопату, стоящую в углу, и сказал, покряхтевши:

– Пойду морковь вскопаю.

А японец тарахтел дальше:

– Но давайте не будем говорить о печальном. Лиззи, Лиззи, посмотри, кто к нам пришёл!

– Вот это сю-у-урприз!
– завопила Лиззи, спускаясь, кудлатая, из спальни.
– Как здоровье почтеннейшей лисы?

– Сдохла, - изрёк господин Тоорстейн, несколько оживляясь при виде кудлатой Лиззи.

– Не сдохла! Не сдохла!
– радостно гомонил господин Мали.
– Это она притворилась! Ты помнишь, Лиззи, как она у нас нарочно притворилась? Но давайте поглядим на редкое сожительство. Давайте согреем кофию и будем наблюдать за редким сожительством кролика и кошки. Какой материал! Дарвина бы сюда!

Лиззи подала кофий, все уселись за стол, и Лиззи пристроилась рядом с Тоорстейном.

– Давайте понаблюдаем, - говорила она, подталкивая локотком господина, - за редким сожительством.

– Наблюдайте, наблюдайте!
– кричал японец.
– А я буду делать научные записи!

Тут японец достал грязную, замусоленную тетрадь и принялся строчить в ней научные закорюки, а Лиззи всячески подливала кофию почтенному господину.

Господин Тоорстейн старался поймать Лиззи за ушко и особо не смотрел ни на кошку, ни на кролика, который, прочим, лежал в клетке без движения, а Шамайка облизывала его. В какой-то момент взор господина Тоорстейна прояснился, он присмотрелся к кролику.

– Кролик-то, - сказал он, - кажись, тоже издох. Попробуйте у него пульс.

Глава 19

Свежие мозги

Кролик устал быть экспонатом и членом редчайшего сожительства. Он тихо, по-кроличьи, скончался. Шамайка окончательно осиротела.

– Сдирай, Джим, афиши, - сказала Лиззи.
– Кончилось счастливое сожительство.

– Зато наше ещё продолжается, - шутил японец, хлопая Лиззи по костлявой спине.
– Мы ещё будем ездить в собственной карете.

– Откуда же ты её возьмёшь?

– Я говорю вам: эта кошка - золото. Она пахнет долларами. На счастливом сожительстве мы заработали кучу долларов и ещё добавим. Мы вырастим эту кошку на мех, а потом продадим. Вот тебе и собственная карета, ха!

– Не знаю, хватит ли этих денег на одно колесо, - сомневалась Лиззи.
– Да и кому нужен мех с блохами? Надо вычесать блох.

– Ты шутишь, Лиззи!
– смеялся японец.
– Всё мною продумано, всё учтено. А ну-ка, Джим, разогрей-ка немного жиру гремучих змей! Прекрасное средство от блох.

И Джим разогрел на своей дурацкой печке банку варева, и вонь в лавке поднялась такая, что Лиззи сморщила нос, позеленела и, сказавши: «Мне дю-у-урно», убралась в спальню.

– Это большая вонь, сэр, - задумчиво говорил Джим, помешивая палочкой в банке.
– Очень большая вонь, сэр. В прошлый раз, когда мы грели этот жир для меха лисицы, сдохли два кенара.

– Главное, что издохли блохи, - смеялся японец.- А мне, например, этот запах ни капли не воняет. Мне этот запах нравится - как-то легче дышать.

И тут они достали королевскую трущобницу из клетки и принялись её мазать жиром гремучих змей.

О, как она брыкалась, лягалась и кусалась! Как она верещала, рычала и вопила!

Потом её купали в тазу с горячей водой, вонь от жира гремучих змей смешалась с мыльным паром, и продолжались вопли и муки Шамайки.

Потом Джим подкинул в печурку расколотых ящиков, и клетку с Шамайкой подвинули поближе к печке. Приятнейший охватил её жар, добродушное тепло распушило шерсть ласково и необыкновенно.

– Чудо!
– сказал японец и отчего-то опечалился и задумчиво глядел на кошку, и Джим пригорюнился, и так долго они сидели, грелись и любовались кошкой, которая блестела и переливалась серым и перламутровым.

– Серый барс с голубыми глазами, - вспомнил Джим.

– Лиззи!
– крикнул японец.
– Ты посмотри, какое чудо! Серая барсиха!

– Действительно, странное явление, - сказала Лиззи, взглянув на кошку.
– Вон чего может наделать жир гремучих змей! Хочу только тебе сказать: чтобы выращивать кошек на мех, мало одной этой барсихи. Нужен хотя бы десяток.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: