Вход/Регистрация
Стриптиз-клуб «Аллигатор»
вернуться

Хаслэм Крис

Шрифт:

– Заткнись на хрен! – оборвал меня Джин.

Сверкнула молния, и я увидел крупные капли пота у него на лице.

То-то, летчик хренов! Небось перетрухал?..

Джин потянул штурвал на себя, лягнул педали, и вдруг мотор что-то там залопотал, а затем взревел в полный голос, как ирландец, опорожнивший одним махом кружку крепчайшего портера.

Взглянув на меня, Джин растянул рот в самодовольной ухмылке.

– Порядок! – процедил он. – Со мной не пропадешь!

И тут мы врезались в дерево.

11

Представьте, будто вы накрепко пристегнуты ремнем безопасности к спинке пластмассового сиденья в раздолбанном пикапе – такие тачки фермеры скупают по дешевке для своих пастухов.

Короче, вы сидите и пялитесь в окно, хотя за окном – ливень и не видно ни зги.

И вдруг откуда ни возьмись прямо перед вами появляется кипарис, метров тридцати высотой, весом тонн в пятьдесят, как бы разбегается, набирает скорость километров сто пятьдесят в час, замахивается своей кроной и посылает вас в нокдаун.

Думаю, теперь вы имеете представление о том, что такое шок от нехилого удара!

Между прочим, если бы Джин вмазал свой «чероки» в ствол дерева, мы бы с ним оба в тот же миг отдали наши души Богу. Но «чероки» всего лишь чиркнул по мощной кроне кипариса правым крылом, отчего оно влегкую отделилось от фюзеляжа и в виде искореженного обломка металла полетело вниз.

Мотор взвыл, как раненый зверь, а пропеллер продолжал крутиться, будто обещал вытащить нас из болота.

Но тут мы врезались в другое дерево, и мне показалось, будто из меня вышибло все внутренности.

Меня куда-то швырнуло, и я нырнул в темноту.

Я не переставая орал и умолк лишь после того, как тяжеленная башка Джина расквасила мне нос и отправила в нокаут.

А ведь прошло всего секунды две с тех пор, как он высокомерно заявил, что все в порядке!

Я успел подумать, что непотопляемых «Титаников» не бывает, что подобным образом заканчиваются всякие-разные авантюры, и вырубился.

И вот я вижу, будто я весь оброс волосами. Прямо горилла какая-то! А ногти – длинные-длинные… Черт-те что! И будто я в баре «Аллигатор», а кругом одни уроды. Даже бармен выглядит так, будто только что пережил автокатастрофу. Одна рука у него вся в бинтах, а другой он наливает мне на два пальца виски в стакан и пятится, вытирая горло бутылки куском окровавленной ткани.

А вот и Брэд! Он возвращается из сортира, одной рукой держась за подбородок, а другой – за ширинку. Он идет прямо ко мне. И вдруг как заорет, чтобы нам налили еще по одной, а потом, наморщив лоб, делает вид, будто задумался.

«Я пропустил что-то интересное?» – спрашивает он, озираясь.

Я покачиваю головой. У меня так болят ребра, что ответить я не в силах. И тут я замечаю, что у него отросла борода.

«Опасайся бородачей, – нашептывает мне какой-то ковбой с мертвенно-бледным лицом. – Борода у мужика – верный признак того, что ему есть что скрывать».

Я жестом прошу Брэда наклониться ко мне и шепчу ему на ухо: «Положи руки на стойку, чтобы я их видел».

Он допивает свой виски и выкладывает на стойку «хеклер-и-кох» и «глок». Оба ствола как бы не заряжены.

«Мне нечего скрывать, – говорит Брэд и показывает мне свои ладони. – Я всегда был честен с тобой, всегда откровенно рассказывал обо всем, что у меня на уме. А вот ты… Почему не показываешь мне левую руку?»

Я силюсь показать ему руку, но это мне не удается – левая рука висит плетью, вернее, ее оттягивает тяжелая сумка с золотом.

Брэд терпеливо ждет, за что я ему как бы благодарен.

Ему, конечно, невдомек, что бросить сумку на пол я просто не могу, не имею права.

Я пожимаю плечами и протягиваю ему пачку «Мальборо», которую достаю из кармана правой рукой.

«Они тебя убьют», – бросает мертвенно-бледный ковбой, прошмыгнув мимо меня.

Брэд закуривает, затягивается, покачивает головой, придвигает ко мне «хеклер-и-кох» и говорит: «Либо подними левую руку, либо бери ствол!»

А у самого, вижу, пальцы уже сомкнулись на рукоятке «глока».

Я вроде бы хочу ему все объяснить, но он уже меня не слушает, потому что шум и свара, неожиданно приключившиеся рядом с нами, прекратились, и все стали напевать: «Ты игровой автомат, у тебя кровь как лед…»

«Обожаю эту песню, – говорю я Брэду. – Целую вечность ее не слышал!»

«А я ненавижу, – морщится он. – Потому что песня напоминает ей о том, чем она занимается вон там».

У меня вдруг немеет левая рука, я ее больше не чувствую, но спрашиваю: «Кому напоминает?»

«Ей», – говорил Брэд и кивает в сторону подиума.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: