Claire Cassandra
Шрифт:
Гермиону едва не стошнило. Ладони не было, его бледная, пухлая рука оканчивалась
почерневшим зарубцевавшимся обрубком. Она не испытывала к нему сочувствия — если она и
ненавидела безоговорочно кого-то в целом свете, то это был Червехвост — но зрелище было
жалким.
— Ты знаешь, каковы его планы? — требовательно спросила она, не отводя глаз от пухлого,
испуганного лица Червехвоста.
Он обильно потел, что обычно случалось, когда он был испуган — пот, казалось, выходит из
глубин его тела, а не из пор, будто на самом деле он потел страхом.
— Для чего ему Гарри?
Глаза Червехвоста широко раскрылись.
— Он схватил Гарри?
Рон, казалось, трясся от ярости.
— Не притворяйся, будто ты не знаешь! — рыкнул он. — Это твоя вина — все, что случилось, твоя
вина.
В ответ Червехвост повернул к Рону свое лицо, все в потеках пота и грязи, и сплюнул себе под
ноги.
— Давай, пытай меня, если хочешь, — сказал он все еще пискливым голосом. — Я не могу
убежать. Я не могу остановить тебя. Давай.
Рон не шевелился, просто стоял на том же месте, и его тело будто пульсировало волнами ярости.
Гермиона положила руку ему на локоть.
— Рон, перестань, — прошептала она. — Он не стоит того. Нам надо идти.
Рон позволил ей увести его, хотя и бросал через плечо яростные взгляды на Червехвоста, пока
они уходили. Ее сердце болело за него — она знала, что он воспринимал это так, будто он был
в ответе за Червехвоста, будто он должен быть знать все о Скабберсе и предпринять что-то. И это
просто было против характера Рона — пытать человека, который закован в цепи и не может убежать,
независимо от того, каким подлым или злобным этот человек мог быть. Наверное, он винил себя и за
это тоже. Она собиралась сказать что-нибудь ему, что-нибудь ободряющее, когда Червехвост
заговорил позади них.
— Око — вот, что вам нужно, — сказал он.
Гермиона и Рон обернулись.
— Что?
— Око, — округлый подбородок Червехвоста тонул в складках его жирной шеи, его глаза блестели
не то от злобы, не то от страха. — Если вы сможете добраться до него и открыть, прежде чем он
сумеет завершить свою сделку с демонами — тогда у вас будет шанс. Это — последнее, чего он
хотел бы.
Рука Рона крепко сжалась на запястье Гермионы. Она вспомнила тихий голос Ровены,
рассказывающей ей про Око и его возможности.
— Где находится Око? — спросила она прерывающимся голосом. — Где он хранит его?
— Когда ты была здесь в первый раз, помнишь — он поместил тебя в комнату с гобеленами? Это
там. Найди его, открой его, если сумеешь понять, как — и у тебя может быть шанс.
— А откуда мы знаем, что ты не врешь? — спросила она.
Глаза Червехвоста коротко блеснули.
— Ниоткуда.
— Ублюдок, — прошипел Рон себе под нос, и Гермиона снова потянула его к двери, чувствуя, как
351
по спине бегают мурашки от отвращения и страха.
Когда дверь между ними и Червехвостом закрылась снова, она развернула плащ и бросила его
Рону. Потом она завела руки за шею и сняла Ликант. Она положила его на ладонь.
— Ультима Туле, — произнесла она, и Ликант завертелся и указал на север.
— Что это ты делаешь? — потребовал объяснений Рон.
— Комната, о которой он говорил, находилась в западном крыле замка. Я помню, что я видела
закат в окне, когда я разглядывала гобелены.
— Гермиона, — Рон протестующе замотал головой так, что его рыжие волосы упали ему на
глаза. — Ты же не веришь ему, правда? Может быть, он посылает нас в ловушку. Если он хочет,
чтобы мы шли на запад, я скажу — мы идем на восток. Запад, наверное, окажется комнатой, полной
стражи или чего-то еще.
— У нас есть плащ, — неуверенно возразила Гермиона. — Проверка не повредит.
Рон ответил ей долгим, изучающим взглядом. Нехотя, она кивнула и снова повесила Ликант на
шею.
— Ладно. Мы пойдем на восток. Может быть, я начну принимать какие-нибудь сигналы от Джинни