Шрифт:
– Но ты же не против, чтобы Ридер посмотрел?
– Нет. Он быстро учится… Ты заметил? Он уже ходит, как ты. А на днях он лез по
лестнице, и я издали принял его за тебя. Я всегда думал, что актеру нужен, в
основном, голос и текст, а тело, оказывается, тоже важно.
Первая часть репетиции прошла отлично. Но когда они показали новый трюк с
двумя ловиторами, Марио – к изумлению Томми – впал в ярость.
– И чья это блестящая идея?! – бушевал он.
– Тебе не нравится? – удивленно спросила Стелла.
– Нравится? Это? Вы совсем чокнулись? И вот это вы называете полетом?
Нырнув в сетку, Марио побрел к раздевалке.
– Эй, мы еще не закончили, – позвал Джонни сверху.
– Я закончил, – отозвался Марио. – Похоже, в этом номере нет места настоящему
полету.
– Стой! – Джонни соскользнул по канату. – Ты вообще куда собрался? Работать
надо!
Томми и Стелла тоже спустились, и Марио рывком развернулся к ним.
– Кто придумал этот идиотский трюк? Эту сумасшедшую мешанину? Это дешевая
показуха, я не желаю иметь к ней отношение!
– Твое отношение начинает меня бесить, синьор Марио! – вспыхнул Джонни. –
Если ты забыл, номер делаю я, и я одобрил этот трюк!
– А кто бы сомневался? Ты уже пытался продвигать этот… этот дешевый
ничтожный выпендреж!
– Ничтожный? – взорвался Джонни. – Значит, ты думаешь, это так легко! Ну-ка
лезь наверх да сам попробуй!
– Ладно, если я поднимусь и сделаю его с первого раза, ты уберешь эту позорную
пародию на полет из номера? Сделка, Джок. Любой приличный воздушник сочтет
это ниже своего достоинства, но если я сделаю, ты его выкинешь?
– Нет, черт возьми! Никто не просит тебя делать ничего, что ниже твоего
проклятого достоинства! Кем ты себя возомнил, что разносишь нас всех, как
Папаша Тони в худшие дни? «Дешевая показуха», «вульгарная мешанина»… Что
за чушь? Уясни одну вещь, братец: на этот раз я руковожу номером, а ты
работаешь на меня. Боже мой, Мэтт, – обессилено закончил он, – я вовсе не
тащусь от того, что даю тебе указания, но у меня просто нет времени на твои
истерики!
Марио облокотился на дверь раздевалки.
– Мы с Томми соглашались на классический полет, а не на обезьяньи кривляния.
– Если уж на то пошло, эти обезьяньи кривляния твой драгоценный Томми и
придумал!
– Это правда, Марио, – подтвердил Томми. – Это была моя идея. Жаль, что тебе
не понравилось…
– Послушай, Мэтт, – перебил Джонни, – сделай милость, объясни, что именно
тебе не по вкусу. По-моему, он отлично вписывается в тему представления.
«Полеты во сне». Представь его в замедлении. Три движущихся тела, каждое в
своем ритме, но связано с остальными – чувственно, все сливается, колеблется, как во сне. Видишь?
– Но это не полет, – возразил Марио.
– Тогда что? Мэтт, люди хотят чего-то нового. Мы прожили половину двадцатого
века. Черт побери, я думал, ты понимал это, когда подписывал контракт.
– Давай я попробую объяснить, – медленно сказал Марио, с явным усилием
перебарывая гнев. – Ты говорил, полеты во сне. Чувственно, да. Но ненавязчиво.
В полете есть… чистота. Целомудрие, совершенство. Ему не нужен показной
блеск. В нем… ну, поэзия движения. Артистизм. Неужели ты не видишь, что
показушность только отвлекает от… чистоты? Когда даже не понимаешь, как это
тяжело и сколько усилий прикладывается, потому что все выглядит так
естественно. Как будто всякий может так же – легко, как во сне.
Он остановился набрать воздуха, и Томми увидел искру, заново разгоревшуюся в
его взгляде.
Боже! А я думал, оно ушло! Но в нем все еще это есть, и если Джонни все
испортит, я ему шею сверну!
– Не понимаю, – сказал Джонни. – Я знаю, что в твоих словах есть резон, Мэтт. Но
постарайся на минуту посмотреть моими глазами. Сны сложные, путаные, в них
все переплетается, меняется…
Марио покачал головой. Он больше не злился, в голосе его звучало
воодушевление.
– Джок, ты неправ. Видит Бог, я понимаю, что ты имеешь в виду, но ты делаешь