Вход/Регистрация
Демельза
вернуться

Грэм Уинстон

Шрифт:

Они по-прежнему находились здесь. Стоя у двери, мрачный и невозмутимый, Марк рассказал свою историю. А о многом, что он не сказал, можно было догадаться. Почти каждую ночь со времени их первой встречи он следовал за актерами, наблюдая за Карен, встречался с ней после представлений, пытаясь убедить ее в своей искренности и любви.

Сначала она смеялась над ним, но то ли его могучие габариты, то ли деньги, что он на нее тратил, наконец, завоевали её благосклонность. Почти в шутку она приняла его ухаживания, а потом вдруг обнаружила, что его предложение - совсем не шутка. У нее никогда не было ни дома, ни такого жениха.

Марк виделся с Карен прошлой ночью в Ладоке. К воскресенью на этой неделе они будут в Сент-Деннисе, на краю пустоши. Она обещала выйти за него замуж, обещала при одном условии. Он должен найти для них дом - она ни дня не пробудет в доме его отца, уже и так переполненном.

Если до воскресенья он подыщет что-нибудь лишь для нее одной, она убежит с ним. Но если труппа проедет мимо Сент-Денниса, у неё не хватит духа сбежать. Оттуда они начнут долгий путь к Бодмину, и если Марк не возьмет на шахте пони для неё, она во второй раз не полезет в пустоши. Побег из Сент-Денниса или ничего. Дело за Марком.

– И что ты думаешь делать, Марк?
– спросила Демельза.

Кобблдики переехали в старый коттедж Клеммоу, так что пустующих домов не осталось вообще. Марк хотел построить себе коттедж до воскресенья. Друзья готовы помочь. Они выбрали подходящее место - участок пустоши у земель Тренеглоса, но еще на земле Полдарка. Но капитан Росс далеко...

Было так непривычно думать о любовной лихорадке, бушующей в этом суровом, немногословном гиганте. Человек, с ним не знакомый, мог бы подумать, что ее пробудил своенравный майский жук.

– И чего ты от меня хочешь?

Марк объяснил. Ему нужно разрешение, чтобы построить коттедж. Он надеется, что сможет арендовать землю. Но если он станет ждать до завтра, то потеряет целый день.

– А разве уже не слишком поздно? Вы никак не сможете построить коттедж к воскресенью.

– Полагаю, сможем, - ответил Марк.
– Глина есть прямо поблизости, так что, думаю, получится. Я собирал материалы по ночам. У Неда Ботрелла из Сола есть солома для крыши. Мы справимся, если речь о четырех стенах и крыше над головой.

Демельзу так и подмывало сказать, что любую женщину, ставящую такие условия, стоит предоставить самой себе, но, взглянув на Марка, она поняла, что эти слова не возымеют никакого действия.

– И что за землю ты хочешь, Марк?

– На взгорке за Меллином. Там заросли старого кустарника и дрока и немного пустой породы из канавы от старого рудника, но она высохла много лет назад.

– Знаю я это место...
– она обдумала сказанное.
– Ну, не совсем в моей власти предоставить его тебе. Вот как тебе следует подумать: "Я старый друг, не разрешит ли капитан Росс мне арендовать эти заросли кустарника, чтобы построить свой коттедж".

– Не мне решать, госпожа Полдарк, - Марк Дэниэл посмотрел на неё, потом медленно покачал головой.
– Так сказать, друзьями мы были всю жизнь, выросли вместе. Подростками мы вместе ходили под парусом, возили ром и джин, вместе рыбачили на пляже Хендронa, боролись. Но детство кончилось, он принадлежит к высшему обществу, а я к низшему, и... и я даже не помышляю о том, чтобы взять принадлежащее ему по праву, если позволите, как и он не думает о том, чтобы взять принадлежащее мне.

Сад уже погрузился в тень. Яркое небо, казалось, контрастировало со сгущающимися в долине сумерками, земля падала в бездну вечера, а над головой еще пылал день. Дрозд поймал улитку, и снаружи доносился единственный звук - тук-тук-тук, когда он бил её о камень.

– Если такое решение не в вашей власти, - сказал Марк, - то я поищу кусок земли где-нибудь в другом месте.

Демельза знала, какие у него в этом шансы. Отвернувшись от окна и неба, она обнаружила, что может разглядеть только его глаза и твердые очертания скул. Она пересекла комнату, взяла кремень и огниво. Её руки, лицо и волосы озарились, когда затрещала и занялась первая свеча.

– Возьми акр от русла сухого ручья, Марк, - решила она.
– Большего я не могу сказать. На каких условиях ты его будешь арендовать, я не знаю, поскольку не обучилась арифметике и тому подобному. Это вы решите с Россом. Но обещаю, что тебя не выселят.

Проситель молчал, пока Демельза зажигала еще две свечи от первой. Она слышала, как он переминается с ноги на ногу.

– Я не могу отблагодарить вас должным образом, госпожа, - произнес он внезапно, - но если вам потребуется какая-либо услуга, лишь дайте мне знать.

– Я знаю, Марк, - Демельза подняла голову и улыбнулась ему.

Затем он ушел, и она осталась наедине со свечами, чьё пламя все ярче освещало комнату.

Глава восьмая

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: