Шрифт:
– Д-да. И то, что произошло вчера вечером между вами и Мэтью Сансоном ляжет дополнительной нагрузкой на ваши отношения.
– Вы, безусловно, отлично информированы.
– Мне рассказал некто по имени Воспер, - улыбнулся Паско, - н-но вскоре об этом инциденте заговорят в городе.
– Нет никаких причин, почему это должно отразиться на Уорлегганах. Они даже не играли вчера.
– Это так, но он их кузен.
– Уорлегганов?
– Росс помолчал.
– Я не знал.
– Старый Уорлегган, дед, как вы знаете, трудился кузнецом. Так вот, у него было трое детей. Дочь вышла замуж за мелкого негодяя по фамилии Сансон, отца Мэтью Сансона. Старший сын старика - Николас, отец Джорджа, а младший сын - Кэри.
– Вот как, - удивился Росс, обдумывая услышанное. Было над чем поразмыслить.
– Он ведь мельник, не так ли?
– Т-так они его называют, - сказал Харрис Паско с особенным выражением лица.
В час дня Полдарки выехали от Уорлегганов, Джордж великодушно спустился по лестнице, чтобы их проводить. Больше ни слова о ночном скандале, а Сансона и дух простыл, будто его никогда и не было. Они распрощались со смехом, благодарностями и неискренними обещаниями вновь увидеться в ближайшее время, и пятеро Полдарков повернули коней на Принцесс-стрит.
Когда Демельза только собиралась взобраться в седло, к ней подошел конюх из таверны "Семь звезд" и передал запечатанное письмо, но, поскольку её окружало много людей, времени хватило только чтобы сунуть его в карман костюма для верховой езды и надеяться, что другие этого не заметили.
Напряжение их не оставляло - с прошлой ночи Фрэнсис не обмолвился с сестрой ни словом, и во время поездки никто, похоже, не был склонен начинать разговор. Но когда они добрались до болот, Росс и Фрэнсис ехали впереди, а три женщины рядышком, в то время как двое слуг на пони и багаж остались где-то позади.
Вышло так, что Росс и Френсис дружески разговаривали, чего не случалось уже очень давно, а позади них (поскольку Верити молчала) Элизабет и Демельза впервые за все время общались как равные.
Росс и Френсис, тщательно избегая темы капитана Блейми, говорили о Мэтью Сансоне. Фрэнсис не знал о его родстве с Уорлегганами.
– Черт подери, - проговорил Фрэнсис, - вот что меня беспокоит - я играл с этим подлецом три последних года. Никаких сомнений - он постоянно и помногу выигрывал. Иногда и проигрывал, но редко мне. Любопытно, насколько он меня надул.
– Полагаю, на немалую сумму. Подумай-ка Фрэнсис, считаю, этого не следует так оставлять. Преследуя его, я ничего особо не выиграю, а вот ты - да. И другие тоже. Не думаю, что ты можешь позволить себе рассчитывать на Уорлегганов.
– Мы могли бы попытаться выжать из него немного выигрышей обратно?
– Почему бы и нет? Он мельник и просто купается в деньгах. Почему бы и не заставить его заплатить.
– Жаль, что я не подумал об этом до отъезда. Мне следовало бы оповестить некоторых пострадавших. У меня неприятное чувство, что прежде чем мы сделаем хоть что-нибудь, он сбежит из графства.
– Но есть еще его мельницы. Их он бросить не сможет.
– Не сможет.
Росс видел, что Демельза и Элизабет общаются, и принесенный ветром звук их голосов доставлял ему удовольствие. Было бы странно и приятно, если эти две женщины смогли подружиться. Ему всегда этого хотелось.
Когда они добрались до Тренвита, то зашли на чай, да и Джеффри Чарльза следовало повидать, как и Джулию, поэтому было уже поздно, когда Росс, с гукающим ребенком на руках, и Демельза, придерживающая свою лошадь рядом и вглядывающаяся в ношу мужа, выехали в Нампару, до которой оставалось три мили.
– На Верити это снова все плохо сказалось, - произнес Росс.
– Сидела за чаем и почти не разговаривала. Выражение её лица меня расстроило. Слава Богу, по крайней мере, мы в этом не участвовали.
– Не участвовали, - согласилась Демельза, хотя карман ей жгло письмо. (Она мельком взглянула на него в Тренвите).
Письмо начиналось так:
"Госпожа Демельза,
Поскольку вы свели нас вместе в этот раз, я обращаюсь к вам за дальнейшей помощью в кризисе в наших отношениях. Фрэнсис совершенно невозможен, ни о каком примирении не может быть и речи. Поэтому Верити должна выбрать между нами, и выбрать быстро. Я не боюсь её выбора, страшит только невозможность с ней связаться и сделать последние приготовления. Именно в этом я и прошу вашей помощи..."
– Нет, Росс, - повторила Демельза.
Когда они добрались до рощи, поворачивая в свою долину, выглянуло солнце, и они на мгновение остановились, чтобы посмотреть вниз.
– Я не хочу сегодня возвращаться домой, потому что это значит вернуться к мыслям о несчастье Джинни и моей неудаче, - вдруг сказал Росс.
– Нет, Росс, не значит, - Демельза положила свою руку на его, - мы возвращаемся к нашему счастью и нашему успеху. Мне тоже жаль Джинни и всегда будет жаль, но мы не можем позволить страданиям других испортить нашу жизнь. Не можем, потому что тогда больше никто и никогда не будет счастлив. Мы не можем быть связанными друг с другом вот так, иначе зачем Господь создал нас каждого отдельно? Раз нам дано наше счастье, то мы должны наслаждаться им, потому что, кто знает, как долго оно продлится...