Шрифт:
— Мирк попутала, лэн, чесслово, — заскулил воришка, — простите, у меня мама дома больная…
Таша, выдохнув со смесью возмущения и облегчения, вырвала кошель у него из рук:
— И как же твоя больная мама относится к подобным занятиям?!
— Он больше не будет, — заверил её молодой человек. — И маму расстраивать тоже не будет. Не будешь ведь, правда?
— Нет, не будуууу! — когда руку выкрутили сильнее, мальчишка завопил. — Ааай, не буду, сказал же!!!
— Отпустите его, — взъерошилась Таша.
Молодой человек покосился на неё.
— Он украл ваш кошель, лэн.
— Ему больно!
— Во времена Бьорков за такое отрубали руки.
— Отпустите его. Пожалуйста.
— Что, совсем отпустить? И к стражникам не обращаться для душеспасительной беседы в темнице?
После секундного колебания Таша мотнула головой.
— Нет, — сказала она. — Мало ли… вдруг у него в самом деле больная мама.
— Что ж, слово лэн для меня — закон. — Молодой человек шутливо вскинул руки, и мальчишка мгновенно шмыгнул куда-то за ларёк. — А вы что стоите, уважаемые? Расходимся, расходимся, ничего интересного!
Зеваки, не успев толком столпиться, разочарованно расползлись кто куда.
— Вы мой спаситель! Здесь всё, что у меня есть! — поспешно выложив на прилавок серебряную десятку, Таша спрятала кошель в потайной карман. — И как он только… но откуда вы узнали?
— О, я просто увидел, как он лезет к вам в сумку. Он воспользовался вашей увлечённостью книгами, ну а я воспользовался его уверенностью, что за ним никто не следит. — Незнакомец с улыбкой поклонился. — Бардэр Лэнгори. К вашим услугам.
У него было открытое, дружелюбное и очень симпатичное лицо. Светлые волосы небрежно взъерошены, поверх рубашки наброшена кожаная куртка, на поясе ножны с мечом.
Ещё у него была очень приятная улыбка и очень честные голубые глаза.
И именно абсолютная внешняя доброжелательность Ташу и насторожила.
— Таша Кармайкл. — Дождавшись, пока охранные руны мигнули и истаяли сизым дымком, она взяла книгу. — Рада знакомству и безмерно благодарна.
— А как я рад, если б вы знали… — новый знакомый изогнул бровь. — Сказки?
— «Мифы и легенды Аллиграна», — улыбнулась Таша, сунув пухлый томик в сумку. — Я ими увлекаюсь.
— Мне больше по душе песни.
— По сути нет особой разницы между песнями и сказаниями, истоки их в одних легендах. Всё дело только в изложении.
— Не могу не согласиться. — Молодой человек благодушно склонил голову набок. — Позволите вас проводить?
Тревога забила в маленький, но очень звонкий колокольчик.
— Эм… не стоит. У обелиска меня ждёт друг.
— Невероятно! Я тоже направлялся к обелиску и тоже должен был встретиться там с другом. Очевидно, это судьба. — Бардэр хитро прищурился. — Впрочем, если вы чего-то опасаетесь… в скольких аршинах за вами позволите идти?
Таша хихикнула.
И самый внимательный слушатель не различил бы нервозности в этом смешке.
С другой стороны, он мне помог… и что он сделает, когда вокруг столько народу?
— Так и быть, разрешаю вам шествовать рядом, — милостиво кивнула Таша, прежде чем двинуться вперёд. — Вы из Пвилла, Лэнгори-энтаро?
— Бардэр-энтаро, умоляю. Я привык, что Лэнгори-энтаро — мой отец. Когда так называют меня, сразу ощущаю себя старым пнём. — Молодой человек рассмеялся вместе с ней. — К сожалению, я нездешний, но много знаю об этом чудесном городке.
— А каким ветром вас сюда занесло, если не секрет?
— Проездом. По делам. А вас, Кармайкл-лэн?
— Здесь живут знакомые моего отца. — Таша непринуждённо качнула белокурой головкой. — Если вы много знаете о Пвилле, может, поведаете мне что-нибудь об обелиске?
— Думаю, мне стоит лишь упомянуть о том, что это Камень Силы. Остальное любительница легенд должна знать сама.
— Камень Силы?..
— Один из них, совершенно верно.