Шрифт:
Дебра хотела было улыбнуться, но в последний миг спохватилась.
– Да, но не до такой степени, чтобы во мне взыграла жажда убийства, сказала она.
– Что же касается Патрисии Ройс, то я нисколько не сомневаюсь, что она застрелила Чарльза.
– Не буду оспаривать вашей уверенности, но, на мой взгляд, она зиждется на пустом месте, - промолвил Вулф.
– Мистер Чайлдресс никогда не упоминал - ни вам, ни кому-либо еще, - о том, что мисс Ройс питает к нему более чем дружеские чувства. И отверг ваше предположение, когда вы заявили ему об этом. И мисс Ройс никому не признавалась в любви к мистеру Чайлдрессу. Можете ли вы представить хоть одного свидетеля их отношений?
Дебра Митчелл покачала головой из стороны в сторону.
– Нет, - еле слышно прошептала она.
– Я ведь говорила вам, что Чарльз никогда не распространялся на личные темы. Это была не его стихия. Боюсь, что он никому не поверял своих сердечных тайн. Даже в разговорах с Хорэсом имя Патрисии всплывало всего раз или два, да и то мельком. Я это знаю - я спрашивала Хорэса об этом после того, как Чарльза убили.
Вулф потер нос кончиком указательного пальца.
– Значит, за исключением ваших слов, у нас нет никаких доказательств, подтверждающих существование романтической связи между мистером Чайлдрессом и мисс Ройс, - констатировал он.
– Хорошо - пусть их нет!
– процедила сквозь зубы Дебра Митчелл.
– Но ведь вы гений! Поговорите с ней. Расспросите её. Кому, как не вам, по плечу извлечь из неё правду?
– А к каким методам я должен, по-вашему, прибегнуть? К угрозам? Обличению? Запугиванию?
Дебра воздела руки с холеными, накрашенными ногтями.
– Господи, ведь вы всю жизнь допрашивали разных людей - вам и карты в руки. Здесь, по-моему, все методы хороши. Сколько вам платит Хорэс?
Я с трудом сдержал улыбку, увидев, как брови Вулфа поползли на лоб.
– Надеюсь, вы сами понимаете, мадам, что ваш вопрос неуместен, отчеканил он. Эта женщина, определенно, испытывала его терпение.
– А мне он вовсе не кажется неуместным, - возразила она, запрокидывая голову.
– Денег у меня предостаточно. Я уже говорила мистеру Гудвину, что покойный дядюшка завещал мне весьма крупное состояние. Я это к тому говорю, что готова предложить вам куда большую сумму, нежели Хорэс. Подумайте - а договориться со мной легко.
– Вы, должно быть, и сами осознаете всю бессмысленность своего предложения, - сухо произнес Вулф.
– Коней на переправе не меняют, а вздумай я менять клиентов по ходу расследования, слухи об этом распространились бы с молниеносной быстротой, и очень скоро я оказался бы парией сыскного дела. Отщепенцем. Кроме того, вас на самом деле интересует лишь один исход дела - тот, при котором виновной в смерти мистера Чайлдресса оказалась бы мисс Патрисия Ройс. Я никогда не берусь за дела, исход которых предопределен клиентом заранее. А теперь прошу меня извинить, но у меня дела.
Вулф встал и, неуловимо кивнув посетительнице, затопал к дверям.
– Господи, ну и упрямец, - вздохнула Дебра Митчелл, проводив его взглядом. Затем посмотрела на меня.
– Скажите, вы ведь беседовали с Патрисией, не так ли?
– Да, вскоре после того, как мы с вами расстались.
Она снова скрестила руки на груди.
– И какое впечатление она на вас произвела?
– Она показалась мне вполне искренней, - ответил я.
– И отрицала всякую романтику в отношениях с Чайлдрессом.
– Еще бы!
– не удержалась Дебра.
– Держу пари, что она всячески поддерживала версию самоубийства. Это так?
– Да, - признался я.
– И вы ей поверили?
– Сложный вопрос, - произнес я.
– За свою жизнь я наслушался всякого вранья и, должен признаться, немногим удалось меня провести. Так вот, взвешивая все "за" и "против", я сказал бы, что она, скорее всего, говорила правду.
Дебра запрокинула голову назад и наградила меня понимающей улыбкой.
– Значит, она все-таки вас обставила. Интересно, а что она про меня наговорила?
Я ответил ей собственной понимающей улыбкой:
– Не уверен, что эти слова пришлись бы вам по вкусу.
– Однако вопрос я вам задала.
– Что ж, будь по-вашему. Она сказала, что Чарльз собирался разорвать вашу помолвку.
Темные глаза засверкали.
– Вот мерзкая лгунья! Впрочем, я ничуть не удивлена.
– Дебра с трудом пыталась побороть гнев.
– Так вот, хотите верьте, хотите - нет, но это неправда!
Я снова улыбнулся.
– На этот раз я придержу свое мнение. Что-нибудь еще?
– Я воспринимаю это как намек на то, что аудиенция окончена, - сказала она.
– Что ж, я уйду тихо. Только заклинаю вс и вашего босса: займитесь Патрисией Ройс всерьез!
С этими словами Дебра Митчелл встала, изящно развернулась и устремилась в прихожую. Давно посетитель не выходил из этого кабинета с таким изяществом. Мне оставалось только пожалеть, что Вулф лишился этого зрелища.
Глава 16