Шрифт:
— Это он организовал покушение на Назарова и на тебя. Он сам мне в этом признался. Радовался, что стравил вас… — добавила негромко.
В этот момент к дому снова подъехала машина, и Лера обернулась. Это был Лёшкин джип, но за рулем сидел не Лёшка. Человек отца загнал машину в гараж, двинулся к Соломатину, и они тихо о чем-то переговорили.
Мысль, которую Лера старалась не допускать, стала проникать в ее сознание, разбивая сердце на части.
— Папа, пожалуйста, — она поднялась на ноги и бросилась к отцу. — Сделай что-нибудь… Ты должен знать, где он может держать его. Папа, я тебя умоляю…
Соломатин прижал дочь к себе.
— Лера, успокойся. Послушай меня…
Но Лера не слушала. Она рыдала, уже не пытаясь бороться с истерикой.
— Папа, я клянусь… Я тебе обещаю… Я сделаю, всё, что ты хочешь, только найди его… Папа, ему никто не поможет, кроме тебя. Только ты можешь… Я же тебя никогда ни о чем не просила. Сделай это для меня.
Да, она никогда его ни о чем не просила. Всегда заявляла, требовала. Боролась с ним, как революционер с режимом.
— Лера, остановись, — сказал он чуть жестче, чтоб немного приглушить ее истерику. — Посмотри на меня. Послушай.
Она замолчала.
— Если существует хоть маленькая вероятность, что он жив, я его найду. И с ним всё будет в порядке. Ты же мне веришь?
Дочь кивнула.
— Я сделаю всё, что от меня зависит. Теперь возьми себя в руки и успокойся.
Она глубоко вздохнула, отерла щеки и снова села на берегу, обхватив колени.
Соломатин вздохнул, уселся на песок рядом с дочерью и обнял за плечи.
Они долго молчали, глядя на перекатывающиеся волны.
— Красиво здесь… — задумчиво произнес Альберт Сергеевич.
— Красиво… — эхом повторила Лера.
— И давно ты с ним роман завела?
— Давно, — снова сказала она безо всякого выражения и отвела со лба растрепавшиеся волосы.
Отец больше ничего не сказал. Не спрашивал, как она могла. Не доказывал, почему не должна.
— Альберт Сергеевич, мы закончили, — сообщили ему.
— Пойдем, — сказал он дочери. — Тебе нет нужды здесь оставаться. Я отвезу тебя в больницу.
— Не надо мне ни в какую больницу. Со мной всё в порядке. Я с места не сдвинусь, пока Полевого не найдут, — твердо заявила Лера.
Соломатин обернулся, махнул кому-то рукой и остался сидеть рядом с ней.
Время снова замедлило бег, но рядом с отцом ожидание уже было не таким мучительным.
— Беспалов не мог всё предусмотреть… — сказала она, пытаясь воскресить в себе надежду.
— Если бы он всё предусмотрел, он бы не был мертв, — ответил отец. — Ты всё правильно сделала, Лера. Если бы не ты, то я сам бы его прикончил. Только его смерть не была бы такой легкой.
Когда у Соломатина зазвонил телефон, сердце Леры тревожно забилось.
Альберт Сергеевич, поднялся, ответил на звонок и подал дочери руку.
— Идем. Нашли твоего Полевого. В больницу везут.
— Что с ним?
— Под наркотой. Если довезут, откачают.
— Мне надо к нему.
— Нет, — жестко сказал отец. — Ты поедешь домой. Приведешь себя в порядок и будешь отдыхать. Я сам съезжу и в больницу, и к родителям. Когда вернусь, мы поговорим.
— Хорошо…
Преодолевая боль в колене, Лера дошла до дома и только сейчас вспомнила про кота.
— Надо найти Снежка.
— Кого? — не расслышал отец.
— Кота! Снежок! — позвала она. — Езжай, папа. Я найду котика и поеду домой. Не брошу же я его тут одного…
Соломатин взмахом руки отправил водителя искать животное, сам сел в другую машину и уехал.
Лера не хотела заходить в дом, но ей нужно было обуться и забрать Снежка.
Борясь с накатившим приступом удушья, она шагнула в открытую дверь, и ее тут же окутал навязчивый запах моющих средств. Везде было стерильно чисто.
Не осталось никаких следов ни от вчерашней вечеринки, ни от пребывания Беспалова. Даже постель в спальне была застелена новым бельем и аккуратно заправлена. Ничего больше не напоминало о недавнем кошмаре.
Если бы вот так же легко всё можно было вымыть, стереть из памяти…
— Нашел! — крикнул водитель.
Прихватив кошачьи принадлежности, Лера заторопилась на улицу.
— Забился у гаража с той стороны, — улыбался мужчина, держа на руках Снежка.
Увидев Леру, кот испуганно замяукал.