Шрифт:
обнять его прямо посреди стоянки. Тем более что все прошло, они расстались.
Марио теперь другой, даже был женат. Томми сам обозначил их отношения, сказав: «Передай, что к нему приехал брат». Марио принял его как есть, и это
было больше, чем он заслуживал.
– Вот моя машина.
Марио присвистнул.
– Ты ограбил банк?
– Ага, тот, что в свинье-копилке. За время службы кое-что накопилось. В армии
особо не на что тратиться, если, конечно, не играешь в карты или не бегаешь по
фройляйн.
Марио открыл дверцу.
– Как? Ты не бегал по фройляйн?
Томми прикусил язык, сдерживая ответ, на который напрашивался Марио.
– Так и не смог выучить их язык. Осторожно с пальцами…
Захлопнув дверцу, Томми сел за руль. Когда он поворачивал ключ, Марио, потянувшись, поймал его запястье и посмотрел на ладонь.
– Никаких мозолей?
– Я не был на аппарате с тех пор, как мы разбежались. Где тут можно чего-
нибудь перехватить?
– Ниже по улице есть кафе. Ребята говорили, там неплохо кормят. С учетом того, что Абилин городом гурманов не назовешь, конечно.
Томми впервые услышал в его голосе намек на прежнюю ироничность. И сам
сказал как можно беспечнее:
– После армейской кормежки любая дрянь деликатесом покажется.
Кафе было маленькое и прокуренное, от жарящихся гамбургеров пахло жиром.
Томми заказал сэндвич, Марио взял только кофе.
– У меня представление через пару часов.
Когда принесли еду, он поинтересовался:
– В армии правда плохая еда? Помню, во время войны мы вечно слышали, как их
здорово кормят, даже когда мясо и сахар выдавали по карточкам.
Томми пожал плечами.
– Может, руководство считало, что нас следует закалить так, чтобы нам было все
равно, чем питаться? – он откусил от сэндвича. – Когда нас тренировали, готовка
была всего лишь еще одним способом усложнить нам жизнь. Ты уверен, что
ничего хочешь? Мороженое? Милкшейк?
Вокруг были обшарпанные голые деревянные стены. Кто-то сунул пятак в
музыкальный автомат, и из динамиков полились заунывные гитарные аккорды, сопровождающиеся гнусавым голосом.
I'm a rolling stone, all alone and lost
For a life of sin, I have paid the cost
When I pass by, all the people say
"Just another guy on the lost highway"
– Ну и старье!
– А по-моему, неплохая гитара, – отозвался Томми.
– Том, куда ты направляешься? Собираешься задержаться?
– Да я вроде как бродяжничаю, – Томми понимал, что никогда не признается
Марио, что искал его. – Даже и не думал, что увижу тебя здесь.
Марио ухмыльнулся уголком рта.
– Я и сам не ожидал себя здесь увидеть, – он посмотрел на запястья Томми. –
Кажется, ты сохранил форму.
– Меня спросили, чем я занимался на гражданке, и я, дурак, ляпнул, что был
гимнастом. Вот и угодил в группу физической подготовки. Первые два года
смотрел, как отжимаются новобранцы. Стал сержантом первого класса. Потом
уехал служить в Берлин, – Томми хмыкнул. – Пытался попасть в военную
полицию. Меня даже взяли, несмотря на рост.
– Тебе понравилось в армии?
– Не особенно. Надоело отзываться на Коротышку.
Томми обнаружил, что не хочет развивать эту тему. Слишком много мужских тел, шума, ора и приказов, которым приходилось беспрекословно подчиняться, потому что другого выбора не было. Железная дисциплина была и у Сантелли, но
ей он следовал охотно – то было средство добиться желаемого. Армейские
порядки, направленные лишь на то, чтобы руководить людьми, казались
бессмысленными. Томми поразило понимание, что он несколько лет прожил
эдакой марионеткой, слепо следующей указаниям. А теперь он снова
направлялся куда-то по своему почину, пусть это и был всего лишь затерянный
хайвэй, о котором завывал парень из музыкального автомата.
– Давай не будем об армии, если не возражаешь. Лучше расскажи о себе. Я
разговаривал с Джо в Калифорнии. Он сказал, что ты давным-давно не был дома.
Что ты здесь делаешь?
Марио взял чашку, попробовал холодный горький кофе и скривился.
– Я долго не летал. Ты, наверное, слышал, что Лионель порвал плечо, а я снова