Шрифт:
– Спасибо, Джо, я это учту. Итак, мы встречаемся сегодня в шесть.
– Да. Еще раз хочу сказать, что ваши будущие впечатления о встрече с миссис Маршалл нас крайне интересуют. И вот что, Кейт, – он слегка замялся, – вы могли бы закинуть удочку насчет… Вы меня понимаете? Хорошо было бы узнать также, что она думает о нашем городе вообще. – Внезапно он прервал себя, решив, по всей видимости, что говорит слишком откровенно. – Вы же сами все понимаете, Кейт. Учтите, мы считаем вас другом.
– Спасибо, Джо. Я понял, что вы хотите сказать.
– Ну и отлично.
Если бы Пиннер мог по телефону дотянуться до меня рукой и дружески хлопнуть по спине, он бы это, без сомнения, сделал.
Я весьма ясно представлял себе его планы, но был почти уверен, что мои для него – загадка.
Часы на приборном щитке показывали ровно одиннадцать, когда я остановил машину перед домом Маршалла.
Утром я сходил искупаться. Сейчас на мне были новые светлые брюки и голубая рубашка. Несмотря на достаточно самоуверенный вид, который я на себя напустил, мне было немного не по себе. Предстоящая встреча с таинственной миссис Маршалл вызывала у меня какую-то смутную тревогу, сам не знаю почему. Никогда еще перед встречей с женщиной я не испытывал подобного чувства.
Не выходя из машины, я посмотрел на входную дверь в надежде, что на этот раз она будет открыта. Подождав несколько минут и поняв, что миссис Бесс Маршалл и не подозревает о моем прибытии, я вышел из машины, оставив дверь открытой, поднялся на крыльцо и позвонил.
Я услышал, как звонок зазвучал в глубине громадного дома. Солнечные лучи прожигали меня насквозь. Когда я собирался еще раз нажать на кнопку звонка, дверь наконец-то распахнулась.
Готовясь к первому свиданию с миссис Маршалл, я мысленно рисовал себе портрет этой женщины. Сначала я убеждал себя, что с моим обычным невезением меня ожидает встреча с упитанной и весьма порядочной хозяйкой домашнего очага, жеманной и смертельно скучной. Создав в воображении подобный образ, я посчитал его слишком непривлекательным и предпочел мечтать о молодой, красивой женщине, не слишком равнодушной к противоположному полу.
Однако мои грезы оказались далеки от действительности. Женщина, стоявшая передо мной на пороге дома, резко отличалась от тех простушек, с которыми я привык иметь дело. Ей было около тридцати двух – тридцати трех лет, она была почти с меня ростом и, на мой взгляд, слишком худа. Я всегда предпочитал более упитанных женщин. У нее были правильные черты лица: тонкий нос, в меру широкий рот, достаточно волевой подбородок. Украшением этого запоминающегося лица были огромные черные глаза; взгляд их был холоден и неподвижен. С такой женщиной сама мысль позволить себе хоть какую-нибудь вольность не могла прийти в голову.
На ней было темно-голубое, совершенно бесформенное платье; она наверняка сшила его сама. Ни один магазин модной одежды не мог предложить подобного фасона. Ее шелковистые черные волосы, разделенные посередине пробором, тяжелой волной падали на плечи.
С момента моего появления в Уикстиде я смог достаточно внимательно изучить женское население города. Никакого сравнения с миссис Маршалл местные красавицы не выдерживали.
– Вы – мистер Девери, и вы приехали учить меня водить машину, – проговорила она низким голосом.
Поскольку необходимость представляться у меня отпала, я просто подтвердил правильность ее предположения.
Она окинула меня внимательным взглядом и устремилась вниз по ступенькам; когда она проходила мимо меня, я уловил едва различимый аромат ее тела. Стоя на крыльце, я внимательно следил за ней; мне хотелось посмотреть на ее походку. Это платье, которое, конечно, отнюдь не украшало миссис Маршалл, не могло, тем не менее, скрыть ее стройные ноги и гибкое, вызывающе соблазнительное тело. Я решил, что без платья Бесс Маршалл должна быть еще привлекательней.
Когда я подошел к машине, она уже сидела за рулем; я открыл правую дверь и сел рядом с ней.
Она внимательно изучала приборный щиток.
– Только ничего мне не говорите, – сухо проронила она.
Неожиданно миссис Маршалл повернула ключ в замке зажигания и нажала на акселератор. Мотор взревел. Прежде чем я смог вмешаться, она включила первую передачу, и машина прыгнула вперед. Я едва успел дернуть рукоятку ручного тормоза. Мы остановились в десяти сантиметрах от ближайшего дерева.
– Мне надо было включить заднюю передачу, – пробормотала она, как бы говоря сама с собой. – Начнем сначала.
Я протянул руку, выключил зажигание и вынул ключ из замка. При этом мой локоть слегка коснулся ее небольшой упругой груди.
– Меня пригласили давать уроки вождения, миссис Маршалл, – заявил я, повернувшись к ней всем телом. – Я не могу позволить вам продолжать эти опасные эксперименты.
– Вы это серьезно? – Она продолжала внимательно всматриваться в приборный щиток. – Любой дурак может управлять автомобилем. Посмотрите только на этих идиотов на дорогах.