Шрифт:
благодушно, лаская дуновением нежного ветерка, словно он
оказался на морском берегу. По сути, так все и
происходило. Погружаясь в указанные отцом книги, он
полностью переносился в атмосферу захватывающих
событий. История за историей. Юноша не знал устали, и
строчки запоминались с феноменальной легкостью, не
требуя повторного чтения.
Последние пару дней все шло как по маслу, пока дело не
дошло до пауков. Услышав название книги, которую он
должен был найти и прочитать, Рик сначала поморщился, а
потом почувствовал нервную дрожь. Однако мистер
Лиджебай был не приклонен.
Очертив круг обязанностей, он создал для сына новые
правила, границы, сроки и условия. Рик покорно кивнул,
предположив, что жизнь в заточение, да еще и под
присмотром родителя, все-таки ему по душе.
Отец больше не ругал его понапрасну – говорил коротко,
емко, а зачастую просто молчал, внимательно наблюдая
отпрыском. Правила стали возникать реже. И чаще
родитель говорил о семье, что было для Рика невиданным
откровением. Оживляя в его памяти давно забытые
воспоминания, мистер Лиджебай словно пытался
докопаться до какой-то, одному ему известной истины.
Задавая кучу странных и непонятных Рику вопросов, он не
требовал мгновенного ответа, как это бывало раньше.
Открыв намеченную для прочтения книгу, юноша
впервые в жизни серьезно задумался о смерти.
Изображенный на первой странице череп подтолкнул его к
осознанию неминуемого конца каждого кто радостно
входит в этот бренный мир.
Призрак отца явился вечером, покачиваясь, он застыл
возле окна. Дождавшись пока сын устроится за столом и
откроет книгу в кожаном переплете на новой странице,
мистер Лиджебай немного сгорбившись и растопырив
пальцы проплыл к двери, напомнив Рику того самого паука,
что так хищно взирал с обложки прочитанной им недавно
книги.
– Пожалуй, продолжим … - тихий голос вкрадчиво
наполил кабинет.
Юноша напрягся. Плотный туман, возникший у самых ног,
стал быстро распространяться по комнате. Оглянувшись,
Рик быстро взглянул на улицу: широкая каменная мостовая,
серые стены соседних домов, окна которые уже скрылись за
плотными ставнями, пара спешащих по делам горожан -
ночной дымки не было и следа.
Пелена заволокла кабинет. В нос ударил незнакомый
аромат травяной горечи смешанной с табачным дымом, а
вскоре к ним добавился солоноватый привкус моря. Рик
ощутил легкое головокружение. Такого с ним раньше
никогда не было. Призрак отца вздрогнул и, повернувшись
к нему лицом, заговорил.
– Представь таверну, компании моряков, измученных
рьяными ветрами и ядреным солнцем. Их лица
обветренные, худые, зыркают по сторонам выцветшими,
почти белесыми глазами. Многие из них курят, другие пьют
до беспамятства. В таком состоянии они не замечают
никого вокруг… Их разговоры масляные и тусклые как свет
вечерних фонарей у пристани. Вероятно, многие из них уже
позабыли те славные времена, когда служили храбрым
капитанам, избороздившим четыре части света в поисках
сокровищ. Умение бывших каперов уже не такое искусное и
сабли в руках потеряли былую опаность…
Не глядя на страницу, Рик монотонно окунал перо в
чернильницу, выводя на девственном листе очередное
слово. В голове яркой вспышкой возникла таверна,
заполненная морскими волками поджарые фигуры которых
растворялись в непроницаемом табачном дыме и тяжелом
полумраке зала. Несколько вытянутых чадящих ламп в виде
маяков внезапно потеряли пламя, как говаривали в таких
случаях. Огонь в стеклянной колбе стал не больше
наперстка, будто трусливый страж, испугавшийся
внезапного гостя, покинул свой пост.
* * *
Собеседник мистера Сквидли стал напоминать восковую
фигуру, похожую на те воинственные чудища, которыми