Claire Cassandra
Шрифт:
в том, что они и вправду убегают — тогда как они шли вглубь замка… Флёр никогда не проходила
через адмантиновую дверь — эта дорога была закрыта столетья назад, и мантикора охраняла ее.
Флёр просто обвела нас вокруг пальца. И мы на все это купились. Какие же мы дураки, просто
277
идиоты, — подумал Гарри.
— Ты заслужил награду. Пойдем, обсудим это, если ты, — добавил Слитерин, — согласен.
Последнее слово он подчеркнул — так, что оно приобрело совсем иное звучание: смерть…
выбор… последний шанс…
Драко поднял голову. Глаза его были темны, почти черны, впрочем, возможно, все дело было
в игре света и тени.
— Я устал бороться с тобой, — сказал он, — я убегал от тебя, проливал кровь, пил зелье, чтобы
спрятаться, даже умирал — а ты все не хочешь оставить меня в покое…
— Нет, — качнул головой Повелитель Змей, и рука его соскользнула с лица Драко, — я
не оставлю тебя.
Драко прикрыл глаза. Когда он снова открыл их, взгляд был решительным, словно он сделал свой
выбор.
— Освободи меня, — произнес он.
Слитерин взглянул на него.
— Освободи меня, — повторил Драко.
Слитерин бросил взгляд на Флёр, поднял руку и указал ей на Драко:
— Либерас, — наручники клацнули о мрамор пола и исчезли. Драко медленно протянул руки
вперед и начал растирать затекшие и потерявшие чувствительность запястья. Он поднял глаза
на Слитерина:
— Спасибо.
Гарри почувствовал, что у него внутри появилось ощущение какого-то странного холода.
— Ты мой Наследник, — пояснил Слитерин, — быть связанным недостойно тебя.
— О, я с этим с удовольствием соглашусь, — усмехнулся Драко в пространство. Сейчас он был
уже совсем другой, тело его напряглось, глаза горели гневом — он казался диким животным,
готовым укусить, если к нему попробуют приблизиться. — У меня есть еще один вопрос, — Драко
перекатился с пятки на носок, — меня ты освободил. А какие у тебя планы относительно Гарри?
И снова во взгляде, который Слитерин бросил на Гарри, вскипела холодным огнем ненависть.
Флёр не подняла глаз, она уткнулась в пол и что-то там старательно изучала.
— Наследник Гриффиндора исполнил свое предназначение. Без него ты бы не победил
мантикору. Однако теперь все кончено, сила вернулась ко мне, и мне теперь он нужен скорее
мертвый, чем живой. Стража, — губы Слитерина искривились в злобной усмешке, — взять
мальчишку.
Двое охранников отделились от группы, шагнули к Гарри и схватили его. Поскальзываясь на крови
мантикоры, он попытался сопротивляться — но бесполезно, они были куда сильнее его, а без своих
рук он был совершенно беспомощен. Они поволокли его вперед, пока он не оказался почти в футе
от Слитерина, лицом к лицу с Драко.
— Итак, — произнес Слитерин, переводя взгляд с Драко на Гарри и обратно. — Вот он —
Наследник Гриффиндора. Так что же мне сделать с ним?
Гарри видел, как Флёр недоверчиво взглянула на них, вскинув голову. Драко не шелохнулся. Он
стоял, вздернув голову, его серые глаза словно застыли — в этот момент, даже залитый кровью и
в разорванной и грязной одежде, он был больше похож на сына Люция Малфоя, чем когда бы то
ни было: тот же вызывающе вздернутый подбородок, та же гордость и холодность — он был похож
на своего отца так же, как и Гарри похож на Джеймса.
Холодный взгляд Драко скользнул по Слитерину, по страже, окружавшей Повелителя Змей,
по Флёр и, наконец, по Гарри. На мгновение их взгляды скрестились: глаза Драко были совершенно
непроницаемы, в них не было ни страха, ни ярости, ни ненависти, ни отчаяния, ни сострадания,
ни страсти — ничего. Он взглянул на Гарри, и его взор вновь обратился к Слитерину.
— Делай с ним, что хочешь, — сказал он. — Меня это не касается.
Глаза Слитерина расширись от удивления — в этот момент в нем промелькнуло что-то
человеческое. Он развернулся к охране:
— Отправьте мальчишку обратно в адмантиновую камеру, — коротко приказал он и внимательно
взглянул на Гарри. — Заковать его.
Стражники окружили Гарри и поволокли его прочь. Вывернувшись, он оглянулся, сам не понимая,