Шрифт:
– В следующий раз не жди, пока я дойду до этой стадии. Сразу бей в зубы.
Выглядел парень неважно, но выражение нечеловеческой скорби пропало.
Когда он говорит: «Оставь меня в покое», он молит о помощи. А у меня не хватило
мозгов понять.
Марио бережно развернул его.
– Как плечо?
– Болит.
– Давай разомну. Или хочешь, Джонни позову?
Томми покачал головой.
Джонни слишком многое замечает.
Сняв рубашку, он лег на нижнюю полку, а Марио, усевшись позади, принялся
растирать ему спину – сильными бесстрастными движениями.
– Так лучше?
– Да, теперь хорошо.
Массаж продолжался, прикосновения постепенно превратились в ласку. Взяв
Томми за плечи, Марио осторожно перевернул его и навис сверху.
– У нас есть незаконченные дела, – мурлыкнул он. – Мы начали в Лоутоне, Оклахома, помнишь? И мы больше не в раздевалке.
Марио полностью забрался на полку и лежал практически на Томми, упираясь
руками в подушку по обе стороны его головы. В этот момент Томми ощутил, что
вся боль и отчаяние дня, вся горечь и унижение – все это стоило таких секунд.
Марио поцеловал его, и Томми закрыл глаза, сдаваясь.
А затем Марио вдруг окаменел и вскинул голову, поворачивая побелевшее лицо к
открывшейся двери купе.
– Простите, если прерываю, – сказал Коу Вэйленд.
Томми подумал, что никогда не видел на человеческом лице выражение такой
неприкрытой ненависти.
– Я пришел к вам, ублюдкам, думал вымаливать прощение, выпрашивать еще один
шанс. Вы же меня ни в грош не ставите, долбанные педики. Ага, Модник здесь и
его сладкий мальчик… Я хотел на коленях приползти, извиниться, что
облажался. Но, вижу, вы слишком заняты!
Дверь захлопнулась. Томми, слабо привалившийся к стене, слишком
потрясенный, чтобы полностью осознать произошедшее, услышал, как Марио
разразился горьким звенящим смехом.
– Как говорил один знаменитый клоун, – сказал он, наконец, абсолютно
бесцветным тоном, – la commedia 'e finite!
Поезд гремел и качался. Марио, все еще всхлипывая от истерического смеха, встал задвинуть щеколду.
– М-да, запирать дверь, когда лошадь уже украли… Иди ко мне, piccino. Давай…
– Марио… – Томми, перепуганный, сидел, опустившись на колени.
– Ой, ладно тебе, какая теперь разница? – отмахнулся Марио с тем же жутким
смехом. – Все равно сезону конец. Подожди и увидишь.
Его руки сомкнулись вокруг шеи Томми в удушающей хватке, и Томми позволил
опрокинуть себя на полку, чувствуя за обреченным смехом отчаяние утраты. И
вдруг он задумался, было ли это несчастье, это разоблачение тем, чего Марио
добивался весь этот ужасный день.
Chapter 15
ГЛАВА 2
Март 1947 года. Зимняя квартира цирка Старра не изменилась. Знакомое
нагромождение шатров, аппараты, клубки проводов, выведенные на прогулку
животные… Причудливая картина опустевшего цирка, где еще не дают
представлений: место, с виду заброшенное, но кипящее загадочной скрытой
жизнью где-то за кулисами.
Марио, медленно ступая по мокрой траве, прошел к шатру воздушников, где они
год назад выступали на смотре для Фортунати. Стоящий там коренастый
мужчина оглянулся:
– Вот и ты!
– Привет, Лионель.
Они пожали руки.
– Пойдем в офис.
Лионель повел гостя к маленькому красному фургончику. Внутри были пара
заваленных бумагами столов, два огромных шкафа, сейф в углу и два стула с
прямыми спинками. Отодвинув один из них, Лионель жестом предложил Марио
занять второй.
– Как дела? Как семья?
– Все по-старому. Как Клео?
Лионель слегка нахмурился.
– Ходит без костылей, и это чудо. Но с полетами, само собой, покончено. Между
нами говоря, Клео уже немолода. Хотя, Бог свидетель, она не постарела ни на
день с того времени, как я начал ловить ее и Джима.
– Как она держится?
Лионель отвел глаза.
– Она не слишком об этом распространяется. Тренирует кое-кого из девочек и
выглядит довольной, но трудно сказать наверняка. Что ж, Мэтт, чем вы