Шрифт:
Он осекся и покосился на стоящего в дверях Анжело.
– Ты мне ничего не сделаешь, – надменно заявила Тереза. – Папа тебе не
позволит.
– Может, и не сделаю. Но я скажу Люсии, и посмотрим, что сделает она. А теперь
говори, зачем принеслась сюда с воплями.
– Тебя к телефону, – голос Терезы дрожал от подступивших слез. – Люсия
послала тебе сказать.
– Если бы из-за твоих дурацких криков у нас тут произошел несчастный случай, до
телефона бы еще долго никто не дошел, поняла? А теперь убирайся!
Тереза бросилась к Анжело, взывая к вышестоящему авторитету.
– Папа…
Анжело злился, и трудно было сказать, на дочь или на Марио. Хмурый взгляд
достался обоим.
– Он прав, Тесс. Нельзя кричать, когда кто-то летает, это опасно. Я думал, ты
умнее. Ступай к Люсии, помоги ей в кухне. А ты, Мэтт, не разговаривай таким
тоном с моей дочерью. Если надо, скажи мне, я сам с ней разберусь.
Марио открыл рот для сердитого отпора, и Томми понадеялся, что перебранка
разрядит напряжение, но Анжело добавил:
– Тебя, кажется, звали к телефону. Иди, это, должно быть, что-то важное. Я
здесь присмотрю.
Он взглянул на Бобби, который, стоя на мостике, застегивал на поясе ремень
лонжи.
– Я подержу лонжу, – сказал он и взялся за деревянные рукоятки.
Томми, руководивший с земли, крикнул Бобби:
– Все, пошел!
Подросток прыгнул с мостика, раскачался и нырнул навстречу Филу в ловиторке, но промахнулся, и Анжело отступил назад, замедляя его падение. Другие
мальчики засмеялись. Отпустив веревку, Анжело подошел к сетке помочь Бобби
расстегнуть ремень.
– Не стоит вот так падать на ноги. Даже когда на тебе лонжа. Нужно уметь
машинально переворачиваться на спину и никак иначе.
Томми, слушая, думал: «Как в старые добрые времена, когда он работал со мной.
И остальными…»
Сквозь неприязнь все же пробивалось былое восхищение.
– Клэй, ступай наверх и покажи, как в этой семье учатся падать.
Клэй забрался по лестнице на мостик, взялся за трапецию, раскачался, в самой
высокой точке кача отпустил перекладину, сделал сальто и аккуратно упал на
спину. Когда он поднялся на ноги, Анжело сказал:
– Неплохо. Ты быстро схватываешь.
Потом он знаком позвал мальчишек вниз, и когда Томми тоже приблизился, Анжело уже объяснял искусство правильного падения.
– Если можете, приземляйтесь на спину. Если не получается, сворачивайтесь
клубком и втягивайте голову, как черепаха в панцирь, – он показал. – Тогда удар
придется вот сюда.
Он хлопнул Бобби между лопаток.
– Это как в акробатике? Никакого давления на голову?
– На затылок можно. Но не на переднюю часть. Шея – самое слабое место во всем
позвоночнике.
Анжело взял мальчика за подбородок и легонько толкнул в лоб.
– Упадете на лицо или лоб – и ваша шея переломится, как зубочистка.
Поколебавшись, он добавил:
– Если понимаете, что падаете на лицо, выставляйте руки. Сломаете запястья, но
лучше их, чем шею. Надеюсь, вам этого делать не придется, но все же вы должны
быть готовы пойти и на такое.
Марио, появившись в дверном проеме, внимал с удивлением.
– Именно так я сломал когда-то запястье. Но Анжело прав, в противном случае я
свернул бы шею. Спасибо, Анжело. Как вы все оказались внизу?
– Лекция о правильном падении, – пояснил Анжело. – Надеюсь, ты не
возражаешь.
Марио, рассмеявшись, покачал головой.
– Нисколько. Умение правильно упасть – добрая половина науки полета. Вы
должны знать, достаточно на меня насмотрелись. Так или иначе, на сегодня все, завтра и послезавтра тоже не приходите – мы с Томми будем в Анахайме.
Когда мальчишки ушли переодеваться, Марио сказал:
– Это был Мейсон. Ждет нас завтра к шести гримироваться.
– Будут снимать эпизоды полета? – поинтересовался Анжело. – Что ты
собираешься делать? Кроме тройного?
– Ты видел, как мы работаем над двойным с пируэтом?
– Это чистое самоубийство. Не думаю, что кто-то его делал с тех пор, как
разбился Парриш, – заметил Анжело. – Джо хотел попробовать, но Папаша ему
не позволил. У меня волосы встают дыбом, когда я на тебя смотрю, парень.