Вход/Регистрация
Улей 2: Нерест
вернуться

Каррэн Тим

Шрифт:

Они продолжали спускаться.

Через некоторое время Дейтон крикнул: - Мы прошли двести футов.

– Как далеко мы идем?
– крикнул ему Койл, и его голос эхом отразился в тишине.

– У нас четыреста футов веревки.

Койл прекрасно знал, что Хорн и Гвен не были довольны тем, что он вызвался на это. Гвен, по сути, была просто взбешена. Но он должен был это сделать. Он должен был увидеть. Каким-то образом это было необходимо.

Пока они спускались, фонари освещали туннель и отбрасывали прыгающие тени вокруг них, он был поражен самим туннелем. Лед был старый, прозрачный и темно-синий. Туннель был идеально симметричным. Ни царапины или пореза, как будто его прожгли, расплавили чем-то.

Он даже не мог себе представить, как.

И часть его не хотела.

Вниз, вниз, вниз.

"Проклятый Дейтон, он ведет нас к нашей смерти, и посмотрите, как радостно мы следуем за ним".

Койл был поражен этим.

Каждая частичка инстинкта выживания и самосохранения внутри него кричала, чтобы он убирался отсюда, возвращался к вертолету и убирался... но слушал ли он? Он не слушал. Так ли это для солдат в бою? Зная, что они умрут, но все равно продвигаясь дальше в прорыв, поглощенные более высокой целью, чем простое продолжение?

Примерно через десять минут после того, как Дейтон крикнул, что они находятся на глубине более 300 футов, он приказал им остановиться.
– Подождите здесь, - сказал он и спустился вниз в одиночку. Они слушали, как его шипы вгрызаются в ледник, чувствовали натяжение веревки.

Они ждали пять минут.

Койлу было удивительно тепло. Частично это было из-за усилий, но частично - сам лед, который поддерживал ровные 32° по Фаренгейту, независимо от внешних температур. Это был просто вопрос физики.

– Хорошо!
– крикнул Дейтон.
– Спускайтесь!

Койл был последним, кто добрался до ледяного плато, на котором стоял Дейтон. Это было что-то уступа, идеально гладкого. Дейтон стоял на его внешнем краю. Там был спуск, может быть, в пятнадцать футов, а затем... земля. Твердая земля. Настоящая кора Антарктиды.

Он вбил еще один ледобур, продел веревку через свою обвязку и спустился вниз.

Они последовали за ним, один за другим.

Земля была неровной, замерзшей, как гранит, возвышающейся низкими холмами и узкими впадинами, реки льда растекались во всех направлениях. Потолок был по крайней мере в шестидесяти футах над ними, абсолютно ослепительное зрелище свисающих сосулек. Свет никогда раньше не касался этого места. Земля не была открыта солнцу по крайней мере тридцать миллионов лет.

Они подошли к ледяному озеру и пересекли его.

С одними фонарями было бы легко заблудиться там внизу, пока они пробирались по ледяным потокам и между возвышающимися выступами скал и через извилистые впадины, но Дейтон, как всегда, был готов: примерно каждые двадцать футов он распылял каплю светящейся краски, оставляя за собой призрачный след.

Когда они спустились по склону и наконец достигли большого плоского плато, очень похожего на древнее русло реки, он сказал: - Мы спустились еще на семьдесят футов.

Они пересекали каменистое плато, чрево ледника теперь было так высоко, что их фонари не могли его достичь, Койл начал замечать, что вместо выступающих скал и груд свободных камней он видел титанические сломанные колонны, плоские плиты и то, что выглядело как разрушенные пирамидальные формы, поднимающиеся из земли.

Все это было слишком симметрично, чтобы иметь естественное происхождение.

Они приближались к чему-то.

К чему-то древнему.

К чему-то, что заставляло его чувствовать напряжение.

И он знал, они все это чувствовали. Он чувствовал, как это исходит от каждого человека непрерывным потоком: почти электрический атавистический ужас. Но они продвигались вперед, и фигуры вокруг них становились все более многочисленными, а затем, через десять минут, перед ними открылся огромный овраг... и из него вверх, в ледник высоко наверху, поднималось то, что они пришли увидеть.

45

ГОРОД.

Они смотрели на город, и в масштабе, который затмевал великие пирамиды.

Койл знал, что он не человеческого происхождения. Возможно, часть руин, которые обнаружил доктор Гейтс со станции Харьков. Но это было в Доминион-Рейндж, всего в сотне миль отсюда... могут ли руины простираться так далеко?

"Конечно, они могут... перестань пытаться представить это в человеческой перспективе. То, что ты видишь, на световые годы дальше. Это место старше гор, а раса, которая его построила, стара как само время".

Овраг простирался ниже, чем могли бы осветить их огни, город продолжался и продолжался, спускаясь в черноту, цепляясь за стену оврага, затем поднимаясь из темноты внизу и поднимаясь на невообразимые высоты вверх. Он был огромен. Всего лишь часть древнего города, но часть просто гигантская и простирающаяся так далеко, как могли достичь их огни... ледник, местами спускался вниз и полностью поглощал его ручьями и потоками чистого голубого льда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • 154
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: