Claire Cassandra
Шрифт:
тихим выдохом. Он снова почувствовал руку Лупина на плече, на сей раз, это означало поддержку, а
не предостережение.
— У меня нет даже слабого предположения, что делать, — спокойно сказал Сириус. — Скажи мне,
что делать.
— Я думаю, что первым делом мы должны поговорить с Гарри. Он должен знать, что происходит.
Если он хочет помочь нам найти того, кто был или не был пробуждён, чтобы убить его — я знаю, что
ты собираешься сказать: это не ошибка Драко, я понимаю, что ты прав, но… я только думаю, что это
должен решать Гарри. Ты не согласен?
Сириус не ответил.
— Ты думаешь, министерство должно знать о пропаже Драко?
Лупин колебался. Сириус знал, что Рем не доверял Министерству и его чиновникам, которые
вплоть до 1950 считали, что нужно «сначала убить, а задавать вопросы — позже», полиция так
поступала и с оборотнями.
— Я сначала предпочёл бы узнать, сможет ли Гарри его найти.
Они оба обернулись и увидели, что в дверь вошел Снэйп. Сириус чувствовал знакомое урчание в
151
животе, которое раздавалось всегда тогда, когда он видел Снэйпа. Северус казалось, не был
удивлён, что Дамблдор пропал; он подошёл к столу возле кровати и начал складывать всё в
карманы — ступку, пестик, флягу.
Сириус поглядел на Снэйпа с издёвкой.
— Что-то сильно тихо, — сказал он.
Лупин прочистил горло, глядя на Снэйпа.
— Кажется, репортёры ушли, — сказал он. — Ты избавился от них?
Мастер зелий покачал сальной головой.
— Нет. Я этого не делал. Они узнали о более интересном событии внизу, в холле.
Лупин прищурился.
— О более интересном событии?!
Снэйп выпрямился и ухмыльнулся им обоим.
— Внизу, в холле — крыло, в котором содержатся сумасшедшие преступники. Сегодня утром туда
привезли ещё одного.
Сириус смотрел на него безучастно.
— Люций Малфой мёртв, — сказал Снэйп. — Убит в своей камере.
— Вали отсюда, Блэк.
Сириус шёл вниз по коридору к крылу клиники C. Мунго, где размещались сумасшедшие
преступники. Снэйп сторонился его, огонь, пылающий в его черных глазах — жуках, обнажал его
ярость. Северус обернулся и попятился, впиваясь взглядом полным ненависти в Сириуса:
— Лучше иди домой. Это дело Министерства.
Сириус покачал головой:
— Никуда я не пойду. Я посмотрю, что случилось с Люцием Малфоем. Я имею право.
— У тебя нет никакого права. Охрана ни за что не впустит тебя. Смерь Люция Малфоя тебя
не касается.
— Касается! — Сириус чувствовал закипающую ярость в груди. — Он — отец моего сына. Я имею
в виду, отец моего пасынка.
— Послушай, это не только твоё дело, ты, пронырливый хвастливый тошнотворный засранец.
Почему бы тебе просто не убраться обратно в ту задницу, из которой ты вылез?
Они уже приближались к концу холла; Сириус видел плотную толпу работников Министерства,
стоящих перед дверью камеры. Снэйп вначале поглядел на них, а потом также холодно и на
Сириуса.
— Здесь я представляю Министерство. Изучение смерти Люция Малфоя — это часть моей
здешней работы. Ты, напротив, просто являешься бесполезным пятном на пейзаже.
Сириус не был уверен, что он уже потерял своё самообладание, но это определённо происходило.
— Как Аурор, я имею больше прав находиться здесь, чем ты. Почему бы тебе не вернуться
обратно в подземелья и не приступить к незаконному наказанию маленьких мальчиков, именно
потому, что ты получаешь удовольствие от этого, и потому, что у тебя это получается лучше всего.
— Я не получаю удовольствия от этого. Я — преподаватель. Я делаю свою работу.
— О, какая удача, твоя работа — твоё хобби.
Снэйп презрительно ухмыльнулся.
— Я также могу сказать тебе, что те двенадцать лет, которые ты провёл в Азкабане, были
лучшими годами в моей жизни. Каждое утро я просыпался с улыбкой на лице и с песней в сердце,
зная, что ты там.
— С песней «Пусть Я Пронырливый Засранец, Но Зато У Меня Торчит Здоровенная Метла Прямо
В…», да?
— Да пошёл ты, Блэк.
— Слушай, Снэйп. Я бил тебя в школе и я буду более чем счастлив сделать это снова. Если ты