Шрифт:
– Лонцо, - герцог протянул руку, которую Вирин с удивлением пожал.
О своем титуле Лонцо умолчал. Едва ли стоило раскрываться перед первым встречным, пусть даже и земляком Дараана.
– Надеюсь, мальчишка не помешал вам, милорд?
– подошедший трактирщик блеснул двумя рядами белых зубов.
– Нисколько, - холодно отозвался Лонцо и протянул трактирщику письмо.
– Найдите человека, который доберётся до Гории.
– До Гории, милорд?
– изумился тот, взяв письмо и глядя на имя адресата.
– Я найду. Вот только придётся дать ему денег на расходы. Путь-то не близкий…
– Сколько?
– вздохнул Лонцо.
– Лотов десять, милорд, - трактирщик вернул на лицо услужливый оскал.
– Вы собрались загнать двух лошадей?
– глаза герцога остро блеснули.
– Ну… хотя бы девять…
– Брось, Барм, твой племянник на своей серой кобыле доберется дней за шесть. Двух с половиной лотов ему хватит за глаза, - подал голос Вирин.
– Я последний раз пускаю тебя на порог, - сквозь зубы прошипел трактирщик.
– Угадали, - невозмутимо проговорил герцог.
– Завтра этот молодой человек уезжает со мной.
– Желаю вам хорошо следить за карманами, милорд, - буркнул хозяин, принимая три золотые монеты.
– Когда это я лазил по карманам?
– возмутился ему вслед музыкант и повернулся к Лонцо.
– А почему вы думаете, что я поеду с вами?
– Тебе наверняка не помешает постоянный заработок. А мне нужен человек, который приведет меня к этому рисунку.
– Ну… - музыкант потеребил рукав старой, но ещё светло-зеленой рубахи, - мне нравится ваше предложение. Значит, завтра с утра в Серую Долину?
– Сначала в Горию, - помрачнел Лонцо.
– Есть у меня дела более важные.
Летний ветерок ворвался в распахнутое окно и взъерошил русые волосы, в темноте казавшиеся чёрными. В разрывы туч с любопытством выглядывали звёзды, отражаясь в серых глазах юного музыканта. Вирин вдохнул ночные запахи отцветающих трав и оглянулся на спящего Лонцо. Кто же он такой? Если человек с такими манерами не спешит гордо назвать свой титул, значит у него серьёзные проблемы. Так стоит ли с ним связываться? Задумавшийся музыкант сел на кровати. Место, предназначенное для оруженосца, оказалось вполне сносным, но сон все равно не шёл.
Так и не придя к какому-нибудь утешительному выводу, Вирин вернулся к окну. Отсюда, с третьего этажа, видны были двор, ворота и часть дороги. Как раз у ворот происходило что-то странное. Мелькали притушенные факелы, и во двор один за другим входили люди. Отсветы тлеющих углей выхватывали то одинаковые недлинные ножны, то стальные наручи. За воротами на дороге пофыркивали сдерживаемые кони.
– И что же здесь понадобилось солдатам?
– спросил сам себя музыкант и вновь обернулся к спящему лорду.
– Или кто? Олух, - обругал он себя, - что ж ты печать на письме не рассмотрел? Впрочем, ещё не поздно.
Юноша прокрался к кровати и склонился над лежавшей поверх одеяла рукой. Услужливая луна, потеснив тучи, заглянула в окно. Тускло блеснули золотые грани кольца.
– Лев?
– тихо удивился Вирин.
– Королевская семья? Не принц, принцев я видел… Да и лев лежит… Горский должен быть старше… Идиот! Он же представился! Лонцо! Лонцо, герцог Дорский!
– музыкант тряхнул герцога за плечо.
– Ваша светлость! Вы изволили чем-то не угодить наследнику престола?
– Что?
– вздрогнул Лонцо, открывая глаза.
– Я говорю, пришли за вами, ваша светлость.
– Ты всё-таки меня узнал?
– герцог поднялся в кровати, ещё не совсем понимая, что происходит.
– Вы бы ещё побольше родовых гербов на себя повесили, - музыкант кивнул на перстень.
– Надо немедленно уходить.
– Императорская служба?
– Лонцо окончательно проснулся и вскочил на ноги.
– Видимо, да, - кивнул Вирин.
– Как они узнали?
– прошипел Лонцо, спешно одеваясь.
– Случайных глаз и желающих заработать всегда хватает, - музыкант привычным движением завязал старый кожаный пояс и подхватил футляр с флейтой.
– Ты покажешь мне чёрный выход?
– Лонцо подхватил со стула плащ.
– Следуйте за мной, герцог, - Вирин распахнул дверь и скользнул в темноту коридора.
– Есть тут один ход. Чернее некуда.
– Звучит заманчиво, - фыркнул Лонцо, стараясь не отставать от своего проводника.
Тот быстрым шагом пересёк коридор и свернул не к лестнице, а к комнатам прислуги. За спиной послышался приглушённый топот. Мелькнул на лестнице факельный свет.
– Сюда, - Вирин уверенно распахнул одну из дверей.